Lit AF

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Extremely exciting, fun, or wild — an intensified form of 'lit' (AF = 'as f***').

超级嗨、超级好玩、超级疯狂——'lit(嗨爆了)'的加强版。AF='as f***'的缩写。
Extremadamente emocionante, divertido o descontrolado — una forma intensificada de 'lit' (AF = 'as f***', o sea, 'a tope').
超盛り上がる、超楽しい、超ヤバい——「lit(最高)」の強調形。AF=「as f***」の略。
극도로 신나고 재미있고 미친 — 'lit(최고)'의 강조형. AF = 'as f***'의 약자.

Lit AF is the superlative form of 'lit.' While 'lit' means exciting or excellent, 'lit AF' takes it to the maximum — the party was absolutely incredible, the energy was through the roof. It's primarily used in text, social media, and casual speech among younger Americans.

Lit AF是'lit'的最高级形式。'lit'的意思是令人兴奋或极好的,而'lit AF'则把程度拉到最大——派对简直不可思议,气氛嗨到爆棚。这个词主要用于短信、社交媒体和年轻美国人之间的日常对话。
'Lit AF' es la forma superlativa de 'lit'. Mientras que 'lit' significa emocionante o excelente, 'lit AF' lo lleva al máximo — la fiesta fue absolutamente increíble, la energía estaba por las nubes. Se usa principalmente en mensajes de texto, redes sociales y conversación informal entre americanos jóvenes.
Lit AFは「lit」の最上級表現。「lit」が盛り上がっている、最高という意味に対し、「lit AF」はそれを最大限まで引き上げる——パーティーが信じられないほど最高で、エネルギーが天井を突き抜けていた、という意味。主にテキスト、SNS、若いアメリカ人のカジュアルな会話で使われる。
Lit AF는 'lit'의 최상급 표현이다. 'Lit'이 신나거나 최고라는 뜻이라면, 'lit AF'는 그것을 최대치로 끌어올린 것으로, 파티가 정말 믿을 수 없을 만큼 대단했고 에너지가 폭발적이었다는 뜻이다. 주로 문자, 소셜미디어, 그리고 젊은 미국인들 사이의 일상 대화에서 사용된다.

Ejemplos

  1. That party last night was lit AF — best night of my life.
    昨晚那个派对嗨爆了——我人生中最棒的一晚。
    La fiesta de anoche estuvo que ardía — la mejor noche de mi vida.
    昨日のパーティーはマジでヤバかった——人生最高の夜。
    어젯밤 파티 진짜 미쳤어 — 인생 최고의 밤이었어.
  2. The concert was lit AF. The whole crowd was going crazy.
    那场演唱会嗨到炸。全场都疯了。
    El concierto estuvo increíble a más no poder. Todo el público se volvió loco.
    あのコンサートは超ヤバかった。会場全体が熱狂してた。
    콘서트 진짜 장난 아니었어. 관중 전체가 열광했어.
  3. This playlist is lit AF — don't change a single song.
    这个歌单绝了——一首都别换。
    Esta playlist es una pasada total — no cambies ni una sola canción.
    このプレイリスト最高すぎ——一曲も変えないで。
    이 플레이리스트 진짜 최고야 — 한 곡도 바꾸지 마.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: texting, social media, party descriptions

Tono: enthusiastic, emphatic

✓ Correcto

  • Last night was lit AF.
    昨晚嗨爆了。
    Anoche estuvo que ardía.
    昨日の夜マジでヤバかった。
    어젯밤 진짜 미쳤어.
  • This party is lit AF.
    这派对嗨到炸。
    Esta fiesta está que arde.
    このパーティー超盛り上がってる。
    이 파티 진짜 최고야.

✗ Incorrecto

  • Strictly informal — never use in professional communication. The AF stands for a profanity
    严格属于非正式用语——绝不能用于专业交流。AF代表的是脏话
    Estrictamente informal — nunca lo uses en comunicación profesional. AF es la abreviatura de una palabrota
    完全にカジュアルな表現——ビジネスの場では絶対使わない。AFは放送禁止用語の略
    완전 비격식 표현 — 직장이나 공식적인 자리에서는 절대 사용 금지. AF는 욕설의 약자

Origen e historia

Combines 'lit' (exciting, from AAVE) with 'AF' (an intensifier from internet slang). Both terms gained mainstream popularity in the 2010s and their combination became a common superlative.

Contexto cultural

Era: 2010s

Generation: Gen Z and young Millennials

Social background: Universal

Más de este tema

Pregaming ★★★★★ Drinking alcohol before going out to a bar, club, or even... Wasted ★★★★★ Extremely drunk to the point of being barely functional. Tipsy ★★★★★ Slightly drunk — feeling the effects of alcohol but still... Blacked out ★★★★★ So drunk that you have no memory of what happened — exper... Lightweight ★★★★★ Someone who gets drunk very quickly or can't handle much ... Beer pong ★★★★★ A popular American drinking game where players throw ping...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Partying & Nightlife

"Lit AF" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis