In the zone

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Being in a state of peak focus and performance where everything flows effortlessly.

处于巅峰专注状态,一切都行云流水、毫不费力。
Estar en un estado de máxima concentración y rendimiento donde todo fluye sin esfuerzo.
最高の集中状態にあり、すべてが自然に流れるようにうまくいく状態。
최고의 집중 상태에 있으며 모든 것이 자연스럽게 술술 풀리는 상태.

Athletes describe being 'in the zone' as a mental state where they can't miss — every shot goes in, every decision is perfect. In everyday use, it means being totally focused and performing at your best.

运动员把'in the zone'描述为一种不会失手的心理状态——每一球都能命中,每个决定都是完美的。在日常用语中,它意味着全神贯注、发挥最佳水平。
Los deportistas describen estar 'in the zone' como un estado mental en el que no pueden fallar: cada tiro entra, cada decisión es perfecta. En el uso cotidiano, significa estar totalmente concentrado y rindiendo al máximo.
アスリートは「ゾーンに入る」ことを、外せない精神状態と表現する——すべてのシュートが入り、すべての判断が完璧。日常的な使い方では、完全に集中して最高のパフォーマンスを発揮している状態を意味する。
운동선수들은 '존에 들어가다'를 실수할 수 없는 정신 상태, 모든 슛이 들어가고 모든 판단이 완벽한 상태라고 묘사한다. 일상에서는 완전히 집중하여 최고의 성과를 내는 것을 뜻한다.

Ejemplos

  1. Don't interrupt me — I'm in the zone right now.
    别打扰我——我现在正在状态里呢。
    No me interrumpas, estoy en la zona ahora mismo.
    邪魔しないで——今ゾーンに入ってるから。
    방해하지 마 — 지금 완전 몰입 중이야.
  2. Steph Curry was in the zone last night, hitting seven threes in a row.
    昨晚的库里完全进入了状态,连中七个三分球。
    Steph Curry estaba en la zona anoche, metiendo siete triples seguidos.
    昨夜のステフ・カリーはゾーンに入っていて、スリーポイントを7連続で決めた。
    어젯밤 스테판 커리는 완전 존에 들어가서 쓰리포인트를 7연속 넣었다.
  3. Once I put my headphones on, I get in the zone and can code for hours.
    一戴上耳机我就进入状态了,能连续写好几个小时的代码。
    En cuanto me pongo los auriculares, entro en la zona y puedo programar durante horas.
    ヘッドホンをつけたらゾーンに入って、何時間もコードを書ける。
    헤드폰을 끼면 존에 들어가서 몇 시간이고 코딩할 수 있어.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: focus, peak performance, productivity

Tono: focused, intense

✓ Correcto

  • I was totally in the zone.
    我当时完全进入了状态。
    Estaba totalmente en la zona.
    完全にゾーンに入ってた。
    완전 존에 들어가 있었어.
  • Don't bother him — he's in the zone.
    别打扰他——他正在状态里。
    No le molestes, está en la zona.
    邪魔するなよ——あいつゾーンに入ってるから。
    그 사람 건드리지 마 — 존에 들어가 있으니까.

✗ Incorrecto

  • Claiming to be 'in the zone' while scrolling social media is contradictory
    一边刷手机一边说自己'进入了状态'是自相矛盾的
    Decir que estás 'en la zona' mientras miras las redes sociales es contradictorio.
    SNSをスクロールしながら「ゾーンに入ってる」と言うのは矛盾している
    SNS를 스크롤하면서 '존에 들어가 있다'고 주장하는 건 모순이다

Origen e historia

From sports psychology and the concept of 'flow state.' The phrase became popular in American sports commentary in the 1980s.

Contexto cultural

Era: 1980s sports, 2000s general use

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Slam dunk ★★★★★ Something that is a guaranteed success or an easy, sure t... Game changer ★★★★★ Something or someone that fundamentally alters a situatio... Drop the ball ★★★★★ To make a mistake or fail to follow through on a responsi... Curveball ★★★★★ An unexpected surprise or challenge that catches someone ... Home run ★★★★★ A great success or outstanding achievement. Strike out ★★★★★ To fail completely, especially after multiple attempts.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Sports & Competition

"In the zone" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis