Hit a lick
Significado: To make money quickly, especially through a hustle, good deal, or lucky opportunity.
Hitting a lick means making a significant amount of money in one go. While it originally had connotations of theft or robbery, it has broadened to mean any quick financial gain — a profitable sale, a lucky investment, finding money, or landing a lucrative deal. The emphasis is on the speed and size of the payoff.
Ejemplos
- He hit a lick selling his old sneaker collection — made over a thousand dollars. 他卖掉旧球鞋收藏一下子赚了一千多美元。Se forró vendiendo su colección de zapatillas antiguas — sacó más de mil dólares.古いスニーカーコレクションを売って一気に1000ドル以上稼いだ。오래된 운동화 컬렉션을 팔아서 한 번에 1000달러 넘게 벌었어.
- She hit a lick at the thrift store and resold everything for triple the price. 她在二手店淘到宝贝,全部以三倍价格转卖了。Ella hizo negocio en la tienda de segunda mano y revendió todo al triple de precio.彼女は古着屋で掘り出し物を見つけて、全部3倍の値段で転売した。그녀는 중고 매장에서 건진 걸 전부 세 배 가격에 되팔았어.
- If we can close this deal, we're about to hit a major lick. 如果这笔交易能成,我们就要大赚一笔了。Si cerramos este trato, vamos a hacer un buen negocio.この取引がまとまれば、俺たちは大きく稼げるぞ。이 거래만 성사되면 우리 크게 한건 하는 거야.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: money, hustle, business
Tono: excited, boastful
✓ Correcto
- I hit a lick at the yard sale.I hit a lick at the yard sale.(我在庭院拍卖上赚了一笔。)Hice un buen negocio en el mercadillo.I hit a lick at the yard sale.(ガレージセールで大儲けした。)차고 세일에서 한건 했어.
- They're trying to hit a lick.They're trying to hit a lick.(他们在想办法赚快钱。)Están intentando hacer dinero rápido.They're trying to hit a lick.(あいつらひと稼ぎしようとしてる。)걔네들 한건 하려고 하는 중이야.
✗ Incorrecto
- Be aware of the criminal origins — in some contexts, this still implies illegal activity注意这个词的犯罪起源——在某些语境下,它仍然暗示非法活动Ten en cuenta los orígenes delictivos — en algunos contextos, esto todavía implica actividad ilegal犯罪的な語源に注意——文脈によっては今でも違法行為を示唆することがある범죄적 기원을 인식하세요——일부 맥락에서는 여전히 불법 활동을 암시할 수 있습니다
Origen e historia
Originated in AAVE street culture, where a 'lick' referred to a robbery or theft target. The meaning broadened over time to include any quick financial gain. The term gained mainstream usage through trap music and hip-hop in the 2010s.
Contexto cultural
Era: 1990s-present
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
Más de este tema
More from AAVE-Origin Expressions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis