Heads up

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: An advance warning or notification about something that's coming.

关于即将发生的事情的提前警告或通知。
Un aviso o notificación anticipada sobre algo que va a ocurrir.
これから起こることについての事前の警告や通知。
앞으로 일어날 일에 대한 사전 경고나 알림.

'Heads up' originated as a literal warning to look up for danger but evolved into a general American expression for giving someone advance notice. 'Giving someone a heads up' means warning them about something before it happens. It's widely used in both casual and semi-professional contexts.

'Heads up'最初是字面意思上的「抬头看,有危险」的警告,后来演变成美式英语中表示提前通知的常用表达。'Giving someone a heads up'意思是在事情发生之前提醒某人。在日常和半正式场合中都广泛使用。
'Heads up' se originó como una advertencia literal de mirar hacia arriba ante un peligro, pero evolucionó hasta convertirse en una expresión americana general para dar a alguien un aviso previo. 'Giving someone a heads up' significa advertirles de algo antes de que ocurra. Se usa ampliamente tanto en contextos informales como semiprofesionales.
「heads up」はもともと危険を避けるために上を見ろという文字通りの警告だったが、一般的に誰かに前もって知らせるというアメリカ式の表現に発展した。「giving someone a heads up」は何かが起きる前に警告するという意味。カジュアルな場面でもセミビジネスの場面でも広く使われる。
'Heads up'은 원래 위험을 피하기 위해 위를 보라는 문자 그대로의 경고에서 유래했지만, 누군가에게 미리 알려주는 일반적인 미국식 표현으로 발전했다. 'Giving someone a heads up'은 무언가가 일어나기 전에 미리 경고해주는 것을 의미한다. 일상적인 대화와 반공식적인 업무 환경 모두에서 널리 사용된다.

Ejemplos

  1. Just a heads up — the boss is in a bad mood today.
    提醒一下——老板今天心情不好。
    Te aviso: el jefe está de mal humor hoy.
    一応言っとくけど、今日は上司の機嫌が悪いよ。
    미리 말해두는데, 오늘 사장님 기분이 안 좋아.
  2. Heads up, they changed the meeting time to 3 PM.
    跟你说一声,会议时间改到下午3点了。
    Ojo, han cambiado la hora de la reunión a las 3 de la tarde.
    ちょっと連絡——会議の時間が3時に変更になったよ。
    참고로, 회의 시간이 오후 3시로 변경됐어.
  3. Thanks for the heads up about the traffic on the highway.
    谢谢你提前告诉我高速公路上堵车的事。
    Gracias por avisarme del atasco en la autopista.
    高速の渋滞情報を教えてくれてありがとう。
    고속도로 교통 상황 알려줘서 고마워.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: warnings, advance notice, workplace

Tono: helpful, informative

✓ Correcto

  • Just a heads up — the store closes early today.
    提醒一下——这家店今天提前关门。
    Te aviso: hoy la tienda cierra antes.
    一応言っとくけど、今日はお店早く閉まるよ。
    미리 말해두는데, 오늘 가게 일찍 닫아.
  • Thanks for the heads up.
    谢谢你提前告诉我。
    Gracias por el aviso.
    教えてくれてありがとう。
    알려줘서 고마워.

✗ Incorrecto

  • Don't use for serious warnings — 'Heads up, the building is on fire' needs more urgency
    不要用于严重的警告——'Heads up,大楼着火了'这种情况需要更紧迫的表达
    No se usa para advertencias graves: 'Heads up, el edificio está en llamas' requiere más urgencia
    深刻な警告には使わないこと——「ちなみに、ビルが火事だよ」ではもっと緊迫感が必要
    심각한 경고에는 사용하지 않는다 — '참고로, 건물에 불이 났어'는 더 긴급한 표현이 필요하다

Origen e historia

Originally a military command meaning 'look up, danger ahead' dating to the 1940s. Evolved into general American usage meaning 'advance warning' by the late 20th century. Now commonly used in workplaces and casual settings alike.

Contexto cultural

Era: 1940s military, civilian use from 1980s

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Dude ★★★★★ A casual way to address someone, regardless of gender, or... What's up ★★★★★ A casual greeting meaning 'hello' or 'how are you?' — oft... No worries ★★★★★ A casual way to say 'you're welcome,' 'it's okay,' or 'do... My bad ★★★★★ A casual apology meaning 'my mistake' or 'that was my fau... I'm good ★★★★★ A polite way to decline an offer, or a casual way to say ... Cool ★★★★★ An expression of approval, agreement, or admiration meani...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Everyday Expressions

"Heads up" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis