Half-assed

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Done with minimal effort, care, or attention — incomplete or poorly executed.

敷衍了事、不用心、马马虎虎——不完整或执行得很差。
Hecho con el mínimo esfuerzo, cuidado o atención — incompleto o mal ejecutado.
最小限の努力や注意しか払わずに行われた——不完全または雑な仕事。
최소한의 노력이나 주의만 기울여 한 — 불완전하거나 대충 한.

'Half-assed' describes work or effort that is clearly insufficient. A half-assed apology doesn't feel sincere. A half-assed paint job has drips and missed spots. A half-assed attempt doesn't really try. Americans value effort and thoroughness, so calling something 'half-assed' is a pointed criticism of laziness or carelessness.

'Half-assed'形容明显不够努力的工作或行为。一个half-assed的道歉让人感觉没有诚意,一个half-assed的油漆活有流痕和漏刷的地方,一个half-assed的尝试根本就没真正用心。美国人重视努力和认真,所以说某件事'half-assed'是对懒惰或草率的尖锐批评。
'Half-assed' describe un trabajo o esfuerzo claramente insuficiente. Una disculpa a medias no suena sincera. Un trabajo de pintura chapucero tiene chorretones y zonas sin cubrir. Un intento a medias no se esfuerza de verdad. Los estadounidenses valoran el esfuerzo y la meticulosidad, así que llamar algo 'half-assed' es una crítica directa a la pereza o la negligencia.
「half-assed」は、明らかに努力が足りない仕事や取り組みを表す。いい加減な謝罪は誠意が感じられない。いい加減なペンキ塗りはムラだらけで塗り残しがある。いい加減な挑戦は本気で取り組んでいない。アメリカ人は努力と徹底さを重視するため、何かを「half-assed」と呼ぶのは、怠慢やいい加減さに対する辛辣な批判である。
'하프 애스드'는 명백히 부족한 노력을 묘사한다. 대충 하는 사과는 진심이 느껴지지 않는다. 대충 한 페인트칠은 페인트가 흘러내리고 빠진 곳이 있다. 대충 한 시도는 제대로 노력하지 않은 것이다. 노력과 꼼꼼함을 중시하는 미국인들에게 무언가를 '하프 애스드'라고 부르는 것은 게으름이나 부주의에 대한 날카로운 비판이다.

Ejemplos

  1. He did a half-assed job painting the fence — you can still see the old color.
    他刷栅栏刷得太敷衍了——还能看到旧漆的颜色。
    Pintó la valla de cualquier manera — todavía se ve el color antiguo.
    彼のフェンスのペンキ塗りはいい加減で、まだ古い色が透けて見える。
    그는 울타리 페인트칠을 대충 해서, 아직도 이전 색이 비쳐 보인다.
  2. I don't want a half-assed apology. I want you to mean it.
    我不要敷衍的道歉。我要你真心实意地说。
    No quiero una disculpa a medias. Quiero que lo digas en serio.
    中途半端な謝罪はいらない。本気で言ってほしい。
    대충 하는 사과는 필요 없어. 진심으로 말해 줘.
  3. They gave us a half-assed explanation and expected us to just accept it.
    他们给了我们一个敷衍的解释,就指望我们照单全收。
    Nos dieron una explicación chapucera y esperaban que la aceptásemos sin más.
    彼らはいい加減な説明をして、黙って受け入れろと思っていた。
    그들은 건성으로 설명하고는 우리가 그냥 받아들이길 기대했다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: work quality, effort, apologies, criticism

Tono: critical, blunt

✓ Correcto

  • That was half-assed.
    那也太敷衍了。
    Eso fue una chapuza.
    That was half-assed.(あれはいい加減だった。)
    그건 대충 한 거야.
  • Don't half-ass it.
    别敷衍了事。
    No lo hagas a medias.
    Don't half-ass it.(手を抜くなよ。)
    대충 하지 마.

✗ Incorrecto

  • Contains mild profanity — use 'half-hearted' in professional or family settings for the same meaning
    含有轻度脏话——在正式或家庭场合用'half-hearted'(不够用心)表达相同的意思。
    Contiene palabrota suave — usa 'a medias' o 'sin ganas' en entornos profesionales o familiares para expresar lo mismo
    軽い下品な表現を含む——同じ意味でビジネスや家族の場では「half-hearted(中途半端な)」を使うのが無難
    가벼운 비속어가 포함되어 있다 — 같은 의미로 직장이나 가족 앞에서는 '하프 하티드(half-hearted, 반쪽짜리)'를 사용하는 것이 좋다

Origen e historia

American slang from the mid-20th century, likely military origin. The image of only using 'half' of one's backside — not fully committing — perfectly captures the idea of insufficient effort. The PG version is 'half-hearted.'

Contexto cultural

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

"Half-assed" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis