Grillin'

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Staring at someone intensely, often in a confrontational or intimidating way.

紧盯着某人看,通常带有对抗性或威胁性。
Mirar fijamente a alguien de forma intensa, a menudo de manera confrontativa o intimidante.
誰かを強烈に睨みつけること。威圧的・挑発的な視線を送ること。
누군가를 강렬하게 쏘아보는 것. 대립적이거나 위압적인 시선을 보내는 것.

Grillin' (or 'grilling') means giving someone an intense, hard stare — like putting them under a grill's heat. It can be confrontational (staring someone down before a fight), suspicious (giving someone the side-eye), or just intense observation. Being grilled makes people uncomfortable, which is often the point.

Grillin'(或grilling)意思是用强烈而犀利的目光盯着某人看——就像把人放在烤架的热度下烤一样。它可以是对抗性的(打架前盯着对方),怀疑性的(用余光打量某人),或者只是一种强烈的注视。被grill会让人感到不舒服,而这通常正是目的所在。
Grillin' (o 'grilling') significa lanzar una mirada intensa y dura a alguien, como si lo pusieras bajo el calor de una parrilla. Puede ser confrontativa (mirar fijamente antes de una pelea), suspicaz (mirar de reojo) o simplemente una observación intensa. Que te claven la mirada incomoda, y esa suele ser la intención.
「Grillin'」(「grilling」)は強烈で鋭い視線を送ること — グリルの熱にさらすようなイメージ。挑発的(喧嘩前の睨み合い)、疑惑の目(横目でジロッと見る)、または単に強烈な観察の場合もある。相手を不快にさせることが多く、それが目的であることも多い。
Grillin'(또는 'grilling')은 누군가에게 강렬하고 날카로운 시선을 보내는 것을 뜻한다 — 마치 그릴의 열기에 올려놓는 것처럼. 대립적일 수도 있고(싸우기 전에 노려보기), 의심스러운 눈빛일 수도 있고(곁눈질로 보기), 그냥 강렬한 관찰일 수도 있다. 째려보는 것은 상대를 불편하게 만드는데, 대개 그것이 목적이다.

Ejemplos

  1. Why is that dude grillin' me from across the room?
    那个家伙为什么从房间那头一直瞪我?
    ¿Por qué ese tío me está mirando fijamente desde el otro lado de la sala?
    なんであの男、部屋の向こうからこっちガン見してんの?
    저 남자 왜 방 건너편에서 나를 째려보고 있어?
  2. My mom was grillin' me when I came home late — she knew I was lying.
    我晚回家的时候我妈一直盯着我——她知道我在撒谎。
    Mi madre me clavó la mirada cuando llegué tarde a casa — sabía que estaba mintiendo.
    遅く帰ったらお母さんにめっちゃ睨まれた — 嘘ついてるってバレてた。
    늦게 들어왔더니 엄마가 엄청 째려봤어 — 거짓말하는 거 다 알고 있었어.
  3. Stop grillin' people at the gym, man. Let them work out in peace.
    别在健身房里一直盯着人看,兄弟。让人家安心锻炼吧。
    Deja de mirar fijamente a la gente en el gimnasio, tío. Déjales entrenar tranquilos.
    ジムで人をジロジロ見るなよ。みんな静かにトレーニングさせてやれ。
    헬스장에서 사람들 째려보지 마. 조용히 운동하게 놔둬.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: confrontation, casual conversation

Tono: confrontational, uncomfortable

✓ Correcto

  • Why you grillin' me?
    你干嘛一直盯着我?
    ¿Por qué me miras así?
    なんでこっち睨んでんの?
    왜 나를 째려봐?
  • He was straight grillin' from across the bar.
    他从酒吧对面一直在瞪人。
    Estaba clavándome la mirada desde el otro lado del bar.
    バーの向こうからめっちゃガン見してきてた。
    걔가 바 건너편에서 완전 째려보고 있었어.

✗ Incorrecto

  • Don't confuse with cooking on a grill — the staring meaning is a separate AAVE usage
    不要和烧烤的grill混淆——盯人看的意思是AAVE中的独立用法
    No confundir con cocinar a la parrilla — el significado de mirar fijamente es un uso diferente del AAVE
    バーベキューで肉を焼く意味と混同しないこと — 睨みつける意味はAAVE独自の用法
    요리할 때 그릴에 굽는 것과 혼동하지 말 것 — 째려보는 의미는 별도의 AAVE 용법이다

Origen e historia

Originated in AAVE, describing an intense stare that makes the recipient feel like they're under heat, like food on a grill. Has been used since at least the 1980s in urban communities and spread through hip-hop culture.

Contexto cultural

Era: 1980s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

"Grillin'" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis