Greasy spoon
Significado: A cheap, no-frills diner or restaurant that serves basic, often greasy food.
A 'greasy spoon' is a classic American institution — a small, inexpensive diner where you get bacon, eggs, burgers, and coffee. The name comes from the idea that the utensils are coated in grease from all the fried food. It can be affectionate or dismissive depending on tone.
Ejemplos
- Let's grab breakfast at that greasy spoon on Main Street — best pancakes in town. 去主街那家小饭馆吃早餐吧——那儿的煎饼是全城最好吃的。Vamos a desayunar a ese bar cutre de la calle Mayor — las tortitas son las mejores del barrio.メインストリートのあの大衆食堂で朝ごはん食べよう——パンケーキが最高だよ。메인 스트리트에 있는 그 대중식당에서 아침 먹자——거기 팬케이크가 동네 최고야.
- He's eaten at the same greasy spoon every Saturday morning for 20 years. 他20年来每个周六早上都去同一家小饭馆吃饭。Lleva 20 años desayunando todos los sábados en el mismo bar cutre.彼は20年間、毎週土曜の朝に同じ大衆食堂に通っている。그는 20년간 매주 토요일 아침마다 같은 대중식당에 다니고 있어.
- It's a greasy spoon, but the burgers are incredible and super cheap. 虽然是个小饭馆,但汉堡特别好吃,而且超便宜。Es un bar cutre, pero las hamburguesas son increíbles y superbaratas.大衆食堂だけど、バーガーは絶品でめちゃくちゃ安い。대중식당이긴 한데, 버거가 끝내주고 엄청 싸.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: restaurant descriptions, casual dining, nostalgia
Tono: affectionate or slightly dismissive
✓ Correcto
- There's a great greasy spoon around the corner.拐角那边有家不错的大众食堂。Hay un bar cutre genial a la vuelta de la esquina.角を曲がったところにいい大衆食堂があるよ。모퉁이에 괜찮은 대중식당이 있어.
- Classic greasy spoon vibes.典型的大众食堂风格。Tiene ese ambiente clásico de bar cutre.まさに昔ながらの大衆食堂って雰囲気だね。전형적인 대중식당 분위기야.
✗ Incorrecto
- Don't call a restaurant a greasy spoon to the owner's face — it can sound insulting even if you mean it fondly不要当着老板的面叫人家的餐厅'greasy spoon'——即使你是好意,听起来也可能像在侮辱人No llames 'greasy spoon' a un restaurante delante de su dueño — puede sonar insultante aunque lo digas con cariño.レストランのオーナーに面と向かって「greasy spoon」と呼ばないこと——親しみを込めていても侮辱に聞こえることがある식당 주인 앞에서 '그리시 스푼'이라고 부르지 말 것——친근한 의미로 한 말이라도 모욕적으로 들릴 수 있다
Origen e historia
American slang from the 1920s-30s, referring to cheap, working-class diners. The term reflects the reality that these restaurants cooked most things on a griddle with lots of oil and butter.
Contexto cultural
Era: 1920s-30s onwards
Generation: All ages, slightly older-leaning
Social background: Working class origins, universal usage
Más de este tema
More from Food & Drink
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis