Gender reveal

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A party or event where expecting parents reveal the sex of their baby, often through an elaborate stunt.

准爸妈揭晓宝宝性别的派对或活动,通常伴随着精心策划的花式揭晓方式。
Una fiesta o evento donde los futuros padres revelan el sexo de su bebé, a menudo mediante un espectáculo elaborado.
妊娠中の夫婦が赤ちゃんの性別を発表するパーティーやイベント。多くの場合、派手な演出が伴う。
임신 중인 부부가 아기의 성별을 발표하는 파티나 이벤트. 종종 화려한 퍼포먼스가 동반된다.

Gender reveals started as simple cake-cutting events (pink or blue inside) but have escalated into spectacular productions — smoke cannons, fireworks, paint explosions, skydiving announcements. Some have gone disastrously wrong (the 2020 California wildfire was started by a gender reveal pyrotechnic device). The trend is both beloved and controversial.

性别揭晓派对最初只是简单的切蛋糕仪式(里面是粉色或蓝色),但已经升级成了壮观的大制作——烟雾炮、烟花、颜料爆炸、跳伞宣布。有些严重翻车了(2020年加州山火就是由性别揭晓的烟火装置引发的)。这个潮流既受人喜爱,也饱受争议。
Las revelaciones de género empezaron como simples eventos en los que se cortaba una tarta (rosa o azul por dentro), pero se han convertido en producciones espectaculares: cañones de humo, fuegos artificiales, explosiones de pintura, anuncios en paracaídas. Algunas han salido desastrosamente mal (el incendio forestal de California en 2020 fue provocado por un artefacto pirotécnico de una revelación de género). La tendencia es tan querida como controvertida.
性別発表パーティーは当初、シンプルなケーキカット(中がピンクか青か)だったが、今ではスモーク砲、花火、ペイント爆発、スカイダイビングでの発表といった大がかりなイベントにエスカレートしている。中には大失敗した例もある(2020年のカリフォルニア山火事は性別発表の花火が原因だった)。このトレンドは熱烈に支持される一方、物議も醸している。
성별 공개 파티는 처음에는 케이크를 잘라서 안쪽 색(핑크 또는 파랑)을 보여주는 단순한 이벤트였지만, 점점 화려한 퍼포먼스로 진화했다 — 스모크 캐논, 불꽃놀이, 페인트 폭발, 스카이다이빙 발표까지. 일부는 재앙적인 결과를 낳기도 했다(2020년 캘리포니아 산불은 성별 공개 파티의 폭죽 장치로 시작됐다). 이 트렌드는 사랑받기도 하고 논란이 되기도 한다.

Ejemplos

  1. Their gender reveal involved a helicopter dropping blue confetti. It was insane.
    他们的性别揭晓派对用直升机撒蓝色纸屑。太疯狂了。
    En su fiesta de revelación de género, un helicóptero lanzó confeti azul. Fue una locura.
    あの二人の性別発表パーティーはヘリコプターから青い紙吹雪を撒いたんだよ。すごかった。
    걔네 성별 공개 파티에서 헬리콥터가 파란 색종이를 뿌렸어. 미쳤었지.
  2. We're keeping it simple — just cutting a cake for the gender reveal.
    我们打算简单来——就切个蛋糕来揭晓性别。
    Nosotros lo haremos sencillo — solo cortaremos una tarta para la revelación de género.
    うちはシンプルにいくよ — ケーキを切るだけの性別発表にする。
    우리는 심플하게 갈 거야 — 케이크 자르는 것만으로 성별 공개할 거야.
  3. Gender reveals have gotten so out of hand. Someone set a forest on fire.
    性别揭晓派对已经完全失控了。有人还因此引发了森林火灾。
    Las revelaciones de género se han descontrolado. Alguien provocó un incendio forestal.
    性別発表パーティーはエスカレートしすぎ。誰かが森林火災を起こしたこともあるんだよ。
    성별 공개 파티가 너무 과해졌어. 누가 산불을 낸 적도 있다고.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: pregnancy, parties, social media

Tono: excited, sometimes eye-rolling

✓ Correcto

  • Are you doing a gender reveal?
    你们要办性别揭晓派对吗?
    ¿Vais a hacer una revelación de género?
    性別発表パーティーはやるの?
    성별 공개 파티 할 거야?
  • The gender reveal party was so cute.
    那场性别揭晓派对太可爱了。
    La fiesta de revelación de género fue muy bonita.
    性別発表パーティー、すごくかわいかった。
    성별 공개 파티 진짜 귀여웠어.

✗ Incorrecto

  • Criticizing someone's gender reveal to their face is rude — save opinions for later
    当面批评别人的性别揭晓派对是不礼貌的——有意见留到之后再说
    Criticar la revelación de género de alguien a la cara es de mala educación — guárdate las opiniones para después
    相手の性別発表パーティーを面と向かって批判するのは失礼 — 意見は後にとっておくこと
    누군가의 성별 공개 파티를 면전에서 비판하는 것은 예의에 어긋난다 — 의견은 나중에 말할 것

Origen e historia

The first viral gender reveal is credited to Jenna Karvunidis in 2008, who posted a blog about cutting into a cake with pink filling. The concept exploded on social media, becoming increasingly elaborate. Karvunidis herself has since expressed regret, saying gender reveals have gone too far.

Contexto cultural

Era: 2008 onward

Generation: Millennials and Gen Z

Social background: Universal

Más de este tema

Baby daddy ★★★★★ The biological father of a woman's child, especially one ... Baby mama ★★★★★ The biological mother of a man's child, especially one he... Black sheep ★★★★★ The odd one out in a family — someone who doesn't fit in ... Love language ★★★★★ The way a person prefers to express and receive love — su... Settle down ★★★★★ To stop living a wild or carefree lifestyle and commit to... Put a ring on it ★★★★★ To propose marriage to someone, or to commit to a relatio...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships & Family

"Gender reveal" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis