Gender reveal
Significado: A party or event where expecting parents reveal the sex of their baby, often through an elaborate stunt.
Gender reveals started as simple cake-cutting events (pink or blue inside) but have escalated into spectacular productions — smoke cannons, fireworks, paint explosions, skydiving announcements. Some have gone disastrously wrong (the 2020 California wildfire was started by a gender reveal pyrotechnic device). The trend is both beloved and controversial.
Ejemplos
- Their gender reveal involved a helicopter dropping blue confetti. It was insane. 他们的性别揭晓派对用直升机撒蓝色纸屑。太疯狂了。En su fiesta de revelación de género, un helicóptero lanzó confeti azul. Fue una locura.あの二人の性別発表パーティーはヘリコプターから青い紙吹雪を撒いたんだよ。すごかった。걔네 성별 공개 파티에서 헬리콥터가 파란 색종이를 뿌렸어. 미쳤었지.
- We're keeping it simple — just cutting a cake for the gender reveal. 我们打算简单来——就切个蛋糕来揭晓性别。Nosotros lo haremos sencillo — solo cortaremos una tarta para la revelación de género.うちはシンプルにいくよ — ケーキを切るだけの性別発表にする。우리는 심플하게 갈 거야 — 케이크 자르는 것만으로 성별 공개할 거야.
- Gender reveals have gotten so out of hand. Someone set a forest on fire. 性别揭晓派对已经完全失控了。有人还因此引发了森林火灾。Las revelaciones de género se han descontrolado. Alguien provocó un incendio forestal.性別発表パーティーはエスカレートしすぎ。誰かが森林火災を起こしたこともあるんだよ。성별 공개 파티가 너무 과해졌어. 누가 산불을 낸 적도 있다고.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: pregnancy, parties, social media
Tono: excited, sometimes eye-rolling
✓ Correcto
- Are you doing a gender reveal?你们要办性别揭晓派对吗?¿Vais a hacer una revelación de género?性別発表パーティーはやるの?성별 공개 파티 할 거야?
- The gender reveal party was so cute.那场性别揭晓派对太可爱了。La fiesta de revelación de género fue muy bonita.性別発表パーティー、すごくかわいかった。성별 공개 파티 진짜 귀여웠어.
✗ Incorrecto
- Criticizing someone's gender reveal to their face is rude — save opinions for later当面批评别人的性别揭晓派对是不礼貌的——有意见留到之后再说Criticar la revelación de género de alguien a la cara es de mala educación — guárdate las opiniones para después相手の性別発表パーティーを面と向かって批判するのは失礼 — 意見は後にとっておくこと누군가의 성별 공개 파티를 면전에서 비판하는 것은 예의에 어긋난다 — 의견은 나중에 말할 것
Origen e historia
The first viral gender reveal is credited to Jenna Karvunidis in 2008, who posted a blog about cutting into a cake with pink filling. The concept exploded on social media, becoming increasingly elaborate. Karvunidis herself has since expressed regret, saying gender reveals have gone too far.
Contexto cultural
Era: 2008 onward
Generation: Millennials and Gen Z
Social background: Universal
Más de este tema
More from Relationships & Family
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis