Gas station
Significado: A fueling station where drivers purchase gasoline for their vehicles.
American gas stations are more than just fuel stops — they're convenience stores, snack shops, coffee spots, and sometimes the only sign of civilization for miles on rural highways. Gas station food (hot dogs, nachos, coffee) is its own food category. The quality ranges from gleaming corporate chains to sketchy roadside pumps.
Ejemplos
- Pull into the next gas station — we're almost empty. 到下一个加油站停一下——油快见底了。Para en la siguiente gasolinera — estamos casi vacíos.次のガソリンスタンドに入ろう——もうほとんど空だ。다음 주유소에 들르자 — 거의 바닥이야.
- Gas station coffee is surprisingly decent at some places. 有些加油站的咖啡还真挺不错的。El café de gasolinera es sorprendentemente decente en algunos sitios.ガソリンスタンドのコーヒーも場所によっては意外と美味しいよ。주유소 커피도 어떤 곳은 의외로 괜찮아.
- I grew up working at a gas station pumping gas. 我从小就在加油站打工给人加油。Crecí trabajando en una gasolinera echando gasolina.ガソリンスタンドで給油のバイトをして育ったんだ。나는 주유소에서 주유 아르바이트를 하며 자랐어.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: driving, refueling, road trips
Tono: practical, everyday
✓ Correcto
- Stop at the gas station on the corner.在街角的加油站停一下。Para en la gasolinera de la esquina.角のガソリンスタンドに寄って。모퉁이에 있는 주유소에 들러.
- Gas station sushi is a risky choice.加油站的寿司是一个冒险的选择。El sushi de gasolinera es una elección arriesgada.ガソリンスタンドの寿司はリスキーな選択だよ。주유소 초밥은 위험한 선택이야.
✗ Incorrecto
- Don't say 'petrol station' in America — nobody will know what you mean在美国不要说'petrol station'——没人听得懂No digas 'petrol station' en América — nadie sabrá de qué hablasアメリカでは「petrol station」とは言わない——誰も通じない미국에서는 'petrol station'이라고 하지 않는다 — 아무도 못 알아듣는다
Origen e historia
American English from the early 20th century. The first purpose-built gas station opened in Pittsburgh, Pennsylvania in 1913. 'Gas' is the American shortening of 'gasoline' (British English uses 'petrol station').
Contexto cultural
Era: Early 20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Driving & Travel
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis