Friend zone

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A situation where one person has romantic feelings but the other only sees them as a friend.

一方有恋爱感觉,但另一方只把对方当朋友的状况。
Una situación en la que una persona tiene sentimientos románticos pero la otra solo la ve como amiga.
一方が恋愛感情を持っているのに、もう一方は友達としか見ていない状況。
한쪽은 연애 감정이 있지만 상대방은 친구로만 보는 상황.

Being 'friend-zoned' means someone you're attracted to has clearly communicated that they see you as just a friend. The concept has been debated — some view it as a real, frustrating experience, while others criticize it for implying that friendship is a consolation prize. You can use it as a noun ('stuck in the friend zone') or verb ('she friend-zoned me').

被'friend-zoned'(发好人卡)意味着你喜欢的人明确表示他们只把你当朋友。这个概念一直存在争议——有些人认为这是一种真实、令人沮丧的经历,而另一些人批评它暗示友谊只是一种安慰奖。可以用作名词('stuck in the friend zone',困在友区里)或动词('she friend-zoned me',她把我送进了友区)。
Que te manden a la 'friendzone' significa que alguien que te atrae ha dejado claro que solo te ve como amigo. El concepto ha sido debatido — algunos lo ven como una experiencia real y frustrante, mientras que otros lo critican por insinuar que la amistad es un premio de consolación. Se puede usar como sustantivo ('stuck in the friend zone') o verbo ('she friend-zoned me').
「フレンドゾーンされる」とは、好意を持っている相手に、あなたはただの友達だとはっきり言われること。この概念は議論を呼んでいて、リアルで悔しい経験だと捉える人もいれば、友情を残念賞のように扱っていると批判する人もいる。名詞(「stuck in the friend zone」)としても動詞(「she friend-zoned me」)としても使える。
'프렌드존 당했다'는 것은 당신이 끌리는 사람이 당신을 그저 친구로만 본다고 명확히 전달한 것을 의미한다. 이 개념에 대한 논쟁이 있는데, 일부는 진짜로 답답한 경험이라고 보는 반면, 다른 사람들은 우정이 위안상이라는 뉘앙스가 있다고 비판한다. 명사('stuck in the friend zone')나 동사('she friend-zoned me')로 사용할 수 있다.

Ejemplos

  1. He got friend-zoned hard — she said she thinks of him like a brother.
    他被狠狠地发了好人卡——她说她把他当哥哥看。
    Le mandaron a la friendzone de lleno — ella dijo que lo veía como a un hermano.
    彼は完全にフレンドゾーンされた——彼女は「お兄ちゃんみたいに思ってる」と言った。
    그는 완전히 프렌드존 당했어 — 그녀가 오빠처럼 생각한다고 했거든.
  2. I'm stuck in the friend zone and I don't know how to get out.
    我被困在友区里了,不知道怎么走出来。
    Estoy atrapado en la friendzone y no sé cómo salir.
    フレンドゾーンにはまって、抜け出し方がわからない。
    프렌드존에 갇혀서 빠져나올 방법을 모르겠어.
  3. She friend-zoned him by introducing him as her 'best buddy.
    她把他介绍为'最好的哥们儿',直接把他送进了友区。
    Ella lo mandó a la friendzone presentándolo como su 'mejor colega'.
    彼女は彼を「一番の仲良し」と紹介して、フレンドゾーンに入れた。
    그녀가 그를 '제일 친한 친구'라고 소개하면서 프렌드존에 넣어버렸어.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: dating, unrequited love, pop culture, humor

Tono: frustrated, humorous

✓ Correcto

  • I think she friend-zoned me.
    我觉得她把我送进友区了。
    Creo que me ha mandado a la friendzone.
    フレンドゾーンされたっぽい。
    나 프렌드존 당한 것 같아.
  • He's been in the friend zone for years.
    他在友区里待了好几年了。
    Lleva años en la friendzone.
    彼はもう何年もフレンドゾーンにいる。
    그는 몇 년째 프렌드존에 있어.

✗ Incorrecto

  • The term has been criticized for entitlement — someone choosing friendship is not putting you in a 'zone,' they're expressing their genuine feelings
    这个词因为暗含'理所应当'的态度而受到批评——别人选择做朋友不是在把你放进一个'区域',而是在表达他们的真实感受
    El término ha sido criticado por su sentido de derecho — que alguien elija la amistad no te está poniendo en una 'zona', sino expresando sus sentimientos genuinos
    この言葉は権利意識があると批判されてきた——相手が友情を選ぶのは「ゾーン」に入れることではなく、本心を表現していること
    이 용어는 자격 의식(entitlement)이라는 비판을 받아왔다 — 누군가 우정을 선택하는 것은 당신을 '존'에 넣는 것이 아니라 진심을 표현하는 것이다

Origen e historia

Popularized by a 1994 episode of the TV show Friends, where Joey tells Ross he's been put in 'the friend zone' with Rachel. The concept became a cultural touchstone and has been extensively discussed and debated since.

Contexto cultural

Era: 1994 onwards (Friends)

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Ghosting ★★★★★ Suddenly cutting off all communication with someone witho... Netflix and chill ★★★★★ An invitation to come over and hook up, disguised as a ca... Boo ★★★★★ A term of endearment for a romantic partner or someone yo... PDA ★★★★★ Public display of affection — physical intimacy shown bet... It's complicated ★★★★★ A vague relationship status indicating an unclear or mess... Shooting your shot ★★★★★ Making a bold attempt to express romantic interest in som...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Social Life & Dating

"Friend zone" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis