Fender

American Slang Term American ★★★★☆ Common Neutral
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: The panel of a car body above and around the wheel, often used in expressions about minor car damage.

车轮上方及周围的车身面板,常用于描述轻微车辆损伤的表达中。
El panel de la carrocería de un coche sobre y alrededor de la rueda, a menudo usado en expresiones sobre daños menores en el coche.
車輪の上と周りにある車体のパネルで、軽い車体損傷に関する表現でよく使われる。
바퀴 위와 주변의 차체 패널로, 가벼운 차량 손상과 관련된 표현에 자주 쓰인다.

The fender is one of the most commonly damaged parts of a car in minor accidents, giving rise to terms like 'fender bender.' In American car culture, a dented fender is a badge of shame for some and a shrug-worthy fact of life for others. 'Fender' also refers to the iconic American guitar brand, but in driving context it's all about the car body.

翼子板是轻微事故中最常受损的汽车部件之一,由此衍生出'fender bender'(小剐蹭)等词。在美国汽车文化中,凹了翼子板对有些人来说是耻辱,对另一些人来说只是无所谓的日常。'Fender'也指美国著名的吉他品牌,但在驾驶场景中说的都是车身部件。
La aleta es una de las partes del coche que más se daña en accidentes menores, lo que dio origen a expresiones como 'fender bender' (choque leve). En la cultura automovilística americana, una aleta abollada es motivo de vergüenza para unos y algo que no tiene importancia para otros. 'Fender' también se refiere a la icónica marca americana de guitarras, pero en contexto de conducción se trata de la carrocería.
フェンダーは軽い事故で最もよく損傷する部品の一つであり、「fender bender」(軽い接触事故)という表現が生まれた。アメリカの車文化では、凹んだフェンダーは恥の象徴と感じる人もいれば、肩をすくめて気にしない人もいる。「Fender」はアメリカの有名ギターブランドも指すが、運転の文脈では車体のことだ。
펜더는 경미한 사고에서 가장 흔히 손상되는 자동차 부품으로, 'fender bender(가벼운 접촉 사고)' 같은 표현의 기원이 되었다. 미국 자동차 문화에서 찌그러진 펜더는 누군가에게는 수치이고 다른 누군가에게는 대수롭지 않은 일이다. 'Fender'는 유명한 미국 기타 브랜드 이름이기도 하지만, 운전 맥락에서는 차체에 관한 것이다.

Ejemplos

  1. Someone dinged my fender in the parking lot.
    有人在停车场把我的翼子板碰凹了。
    Alguien me abollaron la aleta en el aparcamiento.
    駐車場で誰かにフェンダーを凹まされた。
    주차장에서 누가 내 펜더를 찌그러뜨렸어.
  2. The fender is scratched but the car still runs fine.
    翼子板刮花了,但车还能正常开。
    La aleta está rayada, pero el coche funciona bien.
    フェンダーに傷がついたけど、車は問題なく走るよ。
    펜더에 흠집이 났지만 차는 아무 문제 없이 달려.
  3. A new fender is going to cost me five hundred bucks at the body shop.
    换个新翼子板要在修车行花500美元。
    Una aleta nueva me va a costar quinientos dólares en el taller de chapa.
    新しいフェンダーにしたら板金屋で500ドルかかるんだ。
    새 펜더로 교체하면 판금 공장에서 500달러 들겠네.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: car parts, accidents, repairs

Tono: practical, resigned

✓ Correcto

  • The rear fender has a dent from the parking lot.
    后翼子板在停车场被碰了个凹。
    La aleta trasera tiene un golpe del aparcamiento.
    駐車場でリアフェンダーに凹みができた。
    뒤쪽 펜더에 주차장에서 찌그러진 자국이 있어.
  • I need to get the fender repaired.
    我需要去修翼子板。
    Necesito llevar la aleta a reparar.
    フェンダーを修理に出さなきゃ。
    펜더를 수리해야 해.

✗ Incorrecto

  • Don't confuse with 'bumper' — the fender is over the wheel, the bumper is at the front/rear
    不要和'bumper'(保险杠)混淆——翼子板在车轮上方,保险杠在车头/车尾
    No confundir con 'bumper' (parachoques) — la aleta está sobre la rueda, el parachoques está delante y detrás
    「bumper」(バンパー)と混同しないこと——フェンダーはタイヤの上、バンパーは車の前後にある
    'bumper'(범퍼)와 혼동하지 말 것——펜더는 바퀴 위에, 범퍼는 차량 앞뒤에 있다

Origen e historia

From Old English 'fendere' meaning a protective guard. In automotive use, it refers to the body panel that 'fends off' debris from the wheels. The term has been used in American automotive language since the early 1900s.

Contexto cultural

Era: Early 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Road trip ★★★★★ A long-distance journey by car, typically for leisure or ... Shotgun ★★★★★ The front passenger seat of a car, or the act of claiming... Carpool ★★★★★ To share a car ride with others going to the same destina... Rush hour ★★★★★ The peak traffic period when most people are commuting to... Hit the road ★★★★★ To leave, depart, or begin a journey. Road rage ★★★★★ Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Driving & Travel

"Fender" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis