Fall in

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Get into formation; join the group and get ready.

列队集合;加入队伍,做好准备。
¡En formación!; únete al grupo y prepárate.
整列しろ。グループに合流して準備しろ。
대열에 서라. 그룹에 합류해서 준비하라.

A military command ordering soldiers to assemble in formation. In civilian use, it means to join a group effort, get organized, or get on board with a plan. Often used in a slightly humorous, commanding tone.

军事命令,命令士兵集合列队。在民间使用中,意思是加入一个团体行动、组织起来或跟上一个计划。通常带有一点幽默的命令口吻。
Orden militar que manda a los soldados reunirse en formación. En el uso civil, significa unirse a un esfuerzo de grupo, organizarse o sumarse a un plan. A menudo se usa en un tono ligeramente humorístico y autoritario.
兵士に隊列を組んで集合するよう命じる軍の号令。民間では、グループの取り組みに参加する、態勢を整える、計画に乗るという意味。やや冗談めかした命令口調で使われることが多い。
병사들에게 대형을 갖추도록 명령하는 군사 구령. 민간에서는 그룹 활동에 합류하거나, 정돈하거나, 계획에 동참하라는 뜻으로 쓰인다. 약간 유머러스한 명령조로 사용되는 경우가 많다.

Ejemplos

  1. Alright everybody, fall in — we're moving out in five minutes.
    好了各位,集合——五分钟后出发。
    Muy bien, todos, ¡a formar! — salimos en cinco minutos.
    よし皆、整列! — 5分後に出発だ。
    좋아 모두, 집합! — 5분 후에 출발이다.
  2. The coach told the team to fall in for one last pep talk.
    教练让全队集合,做最后一次赛前动员。
    El entrenador pidió al equipo que se reuniera para una última charla motivacional.
    コーチはチームに最後の激励のために集合を命じた。
    코치가 마지막 격려를 위해 팀에 집합을 지시했다.
  3. Fall in, people — we've got a lot of work to do today.
    大家集合——今天有一大堆活要干。
    ¡A formar, gente! — hoy tenemos mucho trabajo por hacer.
    集まれ、みんな — 今日はやることが山ほどある。
    다들 모여 — 오늘 할 일이 산더미야.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: military, team leadership, group activities

Tono: commanding, urgent

✓ Correcto

  • Fall in!
    集合!
    ¡A formar!
    Fall in!(集合!)
    집합!
  • Fall in and listen up.
    集合,注意听。
    A formar y escuchen.
    Fall in and listen up.(集合して聞け。)
    집합해서 잘 들어.

✗ Incorrecto

  • Sounds overly bossy in casual civilian settings.
    在轻松的民间场合会显得太霸道。
    Suena demasiado mandón en contextos civiles informales.
    カジュアルな民間の場では、偉そうに聞こえることがある。
    일상적인 민간 상황에서는 지나치게 권위적으로 들린다.

Origen e historia

Standard military drill command used since the formation of professional armies. Part of basic training in every branch of the US military.

Contexto cultural

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Military / Universal

Regional notes: All regions

Más de este tema

SNAFU ★★★★★ A mistake or problem; a chaotic situation. Roger that ★★★★★ Message received and understood; yes, I understand. MIA ★★★★★ Missing in Action; absent or unaccounted for. AWOL ★★★★★ Absent Without Official Leave; missing without permission. Collateral damage ★★★★★ Unintended harm or consequences; innocent people or thing... Dog tags ★★★★★ Military identification tags worn around the neck.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Military & Patriotic

"Fall in" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis