Down the shore

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Going to the beach — specifically the New Jersey Shore beaches.

去海边——特指去新泽西海岸的海滩。
Ir a la playa — específicamente a las playas de la costa de Nueva Jersey (Jersey Shore).
ビーチに行くこと——特にニュージャージー・ショアのビーチを指す。
해변에 가는 것 — 구체적으로 뉴저지 쇼어의 해변을 가리킨다.

In New Jersey, you don't go 'to the beach' — you go 'down the shore.' It refers to the string of beach towns along the Jersey coastline: Seaside Heights, Point Pleasant, Long Beach Island, Cape May, and others. Going 'down the shore' implies a whole culture: boardwalks, funnel cake, skee-ball, and summer rentals.

在新泽西,人们不说'go to the beach'——而是说'go down the shore'。它指的是泽西海岸线上的一连串海滩小镇:海滨高地、愉悦角、长滩岛、开普梅等。'Down the shore'蕴含着一整套文化:海滨木栈道、漏斗蛋糕、滚球游戏和夏季度假租房。
En Nueva Jersey no se va 'to the beach' (a la playa), se va 'down the shore'. Se refiere a la cadena de pueblos costeros a lo largo del litoral de Jersey: Seaside Heights, Point Pleasant, Long Beach Island, Cape May y otros. Ir 'down the shore' implica toda una cultura: paseos marítimos, funnel cake, skee-ball y alquileres de verano.
ニュージャージーでは「ビーチに行く」とは言わない——「ダウン・ザ・ショア(海岸に下る)」と言う。ジャージー海岸沿いのビーチタウン、シーサイドハイツ、ポイントプレザント、ロングビーチアイランド、ケープメイなどを指す。「ダウン・ザ・ショアに行く」にはボードウォーク、ファネルケーキ、スキーボール、夏の貸別荘など、一つの文化全体が含まれる。
뉴저지에서는 '해변에 간다(to the beach)'고 하지 않고 '다운 더 쇼어(down the shore)'라고 한다. 저지 해안선을 따라 늘어선 해변 마을들 — 시사이드 하이츠, 포인트 플레전트, 롱비치 아일랜드, 케이프 메이 등 — 을 가리킨다. '다운 더 쇼어에 간다'는 것은 하나의 문화를 의미한다: 보드워크, 퍼널 케이크, 스키볼, 여름 렌탈 하우스.

Ejemplos

  1. We're going down the shore for the Fourth of July weekend.
    独立日周末我们去海边。
    Nos vamos down the shore el fin de semana del Cuatro de Julio.
    独立記念日の週末はダウン・ザ・ショア(海岸)に行くよ。
    독립기념일 연휴에 다운 더 쇼어(해변)에 갈 거야.
  2. Every summer, half of North Jersey goes down the shore.
    每年夏天,北泽西一半的人都去海边。
    Cada verano, la mitad de North Jersey se va down the shore.
    毎年夏になると、ノースジャージーの半分がダウン・ザ・ショアに行く。
    매년 여름이면 노스저지 사람들의 절반이 다운 더 쇼어로 간다.
  3. Are you renting a house down the shore this year?
    今年你在海边租房子吗?
    ¿Vas a alquilar una casa down the shore este año?
    今年はダウン・ザ・ショアに家を借りるの?
    올해는 다운 더 쇼어에 집을 빌릴 거야?

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: summer plans, beach culture, casual conversation

Tono: casual, excited

✓ Correcto

  • We're going down the shore this weekend.
    这周末我们去海边。
    Nos vamos down the shore este fin de semana.
    今週末ダウン・ザ・ショアに行くよ。
    이번 주말에 다운 더 쇼어에 갈 거야.
  • I spent every summer down the shore.
    我每年夏天都在海边度过。
    Pasé todos los veranos down the shore.
    毎年夏はダウン・ザ・ショアで過ごしたんだ。
    매년 여름을 다운 더 쇼어에서 보냈어.

✗ Incorrecto

  • Don't say 'to the shore' — the preposition 'down' is essential to the NJ expression
    不要说'to the shore'——介词'down'是新泽西这个表达的关键组成部分
    No se dice 'to the shore' — la preposición 'down' es esencial en la expresión de Nueva Jersey.
    「to the shore」とは言わないこと——前置詞「down」がこのNJ特有の表現には不可欠
    'to the shore'라고 하지 말 것 — 전치사 'down'이 이 NJ 표현의 핵심이다

Origen e historia

A distinctly New Jersey expression reflecting the geography — you travel south ('down') from North Jersey and the NYC metro area to reach the shore. It's been standard NJ vocabulary for generations, reinforced by Bruce Springsteen's shore-themed music and the MTV show Jersey Shore.

Contexto cultural

Era: Mid-20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: New Jersey — one of the strongest NJ dialect markers

Más de este tema

The city ★★★★★ Manhattan — used by people in the outer boroughs, suburbs... Fuggedaboutit ★★★★★ Forget about it — a multi-purpose expression that can mea... Pie (pizza) ★★★★★ A whole pizza — in NYC, ordering a 'pie' means a full piz... Slice ★★★★★ A single piece of pizza, sold individually at NYC pizza s... The train ★★★★★ The subway — New Yorkers call the subway 'the train,' not... Uptown ★★★★★ The northern part of Manhattan; also used as a direction ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Regional: Northeast / NYC

"Down the shore" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis