Double down
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
informal
Significado: To commit even more strongly to a position, strategy, or bet, especially when challenged.
加倍投入某个立场、策略或赌注,尤其是在受到质疑时。
Redoblar la apuesta, comprometerse aún más con una posición o estrategia, especialmente cuando te cuestionan.
特に批判された時に、立場や戦略、賭けへの姿勢をさらに強めること。
특히 도전을 받았을 때, 입장이나 전략, 베팅에 더욱 강하게 올인하다.
In blackjack, 'doubling down' means doubling your bet. In everyday use, it means refusing to back down and instead intensifying your commitment.
在二十一点纸牌游戏中,'doubling down'指加倍下注。在日常用语中,指拒绝退让,反而加大投入力度。
En el blackjack, «doubling down» significa doblar la apuesta. En el uso cotidiano, significa negarse a echarse atrás e intensificar el compromiso.
ブラックジャックで「ダブルダウン」は賭け金を倍にすること。日常では、引き下がらずにさらにコミットメントを強めることを意味する。
블랙잭에서 'doubling down'은 베팅을 두 배로 올리는 것이다. 일상에서는 물러서지 않고 오히려 더 강하게 밀고 나간다는 뜻이다.
Ejemplos
- Instead of apologizing, he doubled down on his original statement. 他不但没有道歉,反而变本加厉地坚持自己最初的说法。En vez de disculparse, redobló su postura sobre su declaración original.謝る代わりに、彼は自分の最初の発言をさらに押し通した。사과하는 대신, 그는 원래 발언을 더 밀어붙였다.
- The company is doubling down on AI investment despite the market downturn. 尽管市场低迷,该公司仍在加倍押注AI投资。La empresa está redoblando su inversión en IA a pesar de la caída del mercado.市場が低迷しているにもかかわらず、同社はAI投資をさらに強化している。시장 침체에도 불구하고, 회사는 AI 투자를 배로 늘리고 있다.
- She doubled down on her training and ended up winning the race. 她加倍努力训练,最终赢得了比赛。Ella redobló su entrenamiento y acabó ganando la carrera.彼女はトレーニングをさらに強化し、結局レースに勝った。그녀는 훈련을 더욱 강화했고, 결국 경주에서 우승했다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: commitment, stubbornness, strategy
Tono: determined, defiant
✓ Correcto
- We're doubling down on quality.我们在质量上加倍投入。Estamos redoblando nuestra apuesta por la calidad.品質にさらに力を入れていく。우리는 품질에 더 올인할 거야.
- He doubled down instead of apologizing.他不但没道歉,反而变本加厉。Redobló su postura en vez de disculparse.謝る代わりに、彼はさらに押し通した。그는 사과 대신 배로 밀어붙였어.
✗ Incorrecto
- Doubling down on a mistake is sometimes just stubbornness, not courage在错误上加倍坚持有时候只是固执,不是勇气Redoblar la apuesta en un error a veces es solo cabezonería, no valentía間違いに対してダブルダウンするのは、勇気ではなくただの意固地な場合もある실수에 대한 배팅 강화는 때로 용기가 아니라 고집일 뿐이다
Origen e historia
From blackjack. The metaphorical use grew rapidly in American political and media commentary in the 2000s-2010s.
Contexto cultural
Era: 2000s-2010s mainstream use
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
Slam dunk
★★★★★
Something that is a guaranteed success or an easy, sure t...
Game changer
★★★★★
Something or someone that fundamentally alters a situatio...
Drop the ball
★★★★★
To make a mistake or fail to follow through on a responsi...
Curveball
★★★★★
An unexpected surprise or challenge that catches someone ...
Home run
★★★★★
A great success or outstanding achievement.
Strike out
★★★★★
To fail completely, especially after multiple attempts.
More from Sports & Competition
"Double down" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis