Double-cross
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
Casual
Significado: To betray someone with whom you had an agreement, especially a criminal partner.
背叛与你有约定的人,尤其是犯罪同伙。
Traicionar a alguien con quien se tenía un acuerdo, especialmente a un cómplice.
合意していた相手、特に犯罪の仲間を裏切ること。
합의한 상대, 특히 범죄 동료를 배신하는 것.
When someone pretends to be your ally but betrays you — especially in a criminal context where trust is already fragile. 'Getting double-crossed' is worse than a regular betrayal because you were actively deceived.
当某人假装是你的盟友却背叛了你——尤其在信任本就脆弱的犯罪环境中。'被暗算'比普通的背叛更严重,因为你是被主动欺骗的。
Cuando alguien finge ser tu aliado pero te traiciona, especialmente en un contexto criminal donde la confianza ya es frágil. Ser víctima de un 'double-cross' es peor que una traición normal porque fuiste engañado activamente.
味方のふりをしながら裏切ること ― 特に信頼がもともと脆い犯罪の世界で。「double-cross(ダブルクロス)される」ことは通常の裏切りよりひどい。なぜなら積極的に騙されていたからだ。
동맹인 척하면서 상대를 배신하는 것으로, 특히 이미 신뢰가 취약한 범죄 맥락에서 사용된다. 'Getting double-crossed'는 적극적으로 속았다는 점에서 일반적인 배신보다 더 심각하다.
Ejemplos
- He double-crossed his partners and kept all the money for himself. 他出卖了同伙,把所有钱都据为己有。Traicionó a sus socios y se quedó con todo el dinero.彼は仲間を裏切り、金を全部独り占めした。그는 동료를 배신하고 돈을 전부 혼자 챙겼다.
- She found out she'd been double-crossed when the police showed up. 警察出现时,她才意识到自己被出卖了。Ella descubrió que la habían traicionado cuando apareció la policía.警察が来た時、彼女は自分が裏切られたことに気づいた。경찰이 나타났을 때 그녀는 자신이 배신당했다는 것을 깨달았다.
- You don't double-cross someone in this business and get away with it. 在这一行,背叛别人是不会有好下场的。En este negocio no traicionas a nadie y sales ileso.この世界で裏切って無事に済むと思うなよ。이 바닥에서 배신하고 무사할 수 있을 거라 생각하지 마.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: crime, betrayal, spy stories
Tono: outraged, vengeful
✓ Correcto
- He double-crossed us.他出卖了我们。Nos ha traicionado.あいつに裏切られた。그가 우리를 배신했어.
- Don't double-cross me.别想出卖我。No me traiciones.俺を裏切るなよ。나를 배신하지 마.
✗ Incorrecto
- A very serious accusation — implies premeditated betrayal.这是非常严重的指控——意味着蓄意的背叛。Es una acusación muy seria — implica traición premeditada.非常に深刻な非難 ― 計画的な裏切りを意味する。매우 심각한 비난 — 사전에 계획된 배신을 암시한다.
Origen e historia
From the 1830s. Originally, 'cross' meant to betray (go against); 'double-cross' intensifies it — betraying someone who is already a co-conspirator.
Contexto cultural
Era: 1830s–present
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions — universal American slang
Más de este tema
Ride or die
★★★★★
An extremely loyal person who will stick with you no matt...
Take the Fifth
★★★★★
To refuse to answer a question, invoking the right agains...
Stash
★★★★★
A hidden supply of drugs, money, or weapons; to hide some...
Throw shade
★★★★★
To disrespect or criticize someone in a subtle, indirect ...
Throw under the bus
★★★★★
To sacrifice someone else to save yourself; to betray som...
Do time
★★★★★
Informal expression meaning to serve a prison sentence, c...
More from Crime & Street
"Double-cross" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis