Double-click (on it)

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Formal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: To examine or discuss something in more detail.

更详细地研究或讨论某件事。
Examinar o discutir algo con más detalle.
何かをより詳しく調べたり議論したりすること。
무언가를 더 자세히 조사하거나 논의하는 것.

From the computer action of double-clicking to open a file. In meetings, it means to zoom in on a particular topic. Essentially the same as 'drill down' or 'deep dive' but with a tech-era metaphor.

源自电脑上双击打开文件的操作。在会议中,意思是放大某个特定话题进行深入讨论。本质上和'drill down'或'deep dive'一样,只不过用了科技时代的比喻。
Proviene de la acción informática de hacer doble clic para abrir un archivo. En reuniones, significa centrarse en un tema concreto. Esencialmente lo mismo que 'profundizar' o 'analizar a fondo', pero con una metáfora de la era tecnológica.
ファイルを開くためにダブルクリックするコンピューター操作から来ている。会議では、特定のトピックにズームインするという意味。本質的には「drill down(掘り下げる)」や「deep dive(深掘りする)」と同じだが、テック時代の比喩。
파일을 열기 위해 더블클릭하는 컴퓨터 동작에서 유래한 표현입니다. 회의에서 특정 주제를 확대해서 살펴본다는 의미입니다. 본질적으로 'drill down'이나 'deep dive'와 같은 의미이지만, 테크 시대의 비유를 사용합니다.

Ejemplos

  1. Can we double-click on the customer retention numbers?
    我们能深入分析一下客户留存率的数据吗?
    ¿Podemos profundizar en las cifras de retención de clientes?
    顧客維持率の数字をもう少し掘り下げてみませんか?
    고객 유지율 수치를 좀 더 자세히 살펴볼 수 있을까요?
  2. I'd love to double-click on that idea — tell me more.
    我想深入探讨一下那个想法——再多说说。
    Me encantaría profundizar en esa idea: cuéntame más.
    そのアイデアを深掘りしたいです。もっと詳しく聞かせてください。
    그 아이디어를 더 깊이 파고 싶습니다. 좀 더 자세히 말씀해 주세요.
  3. Let's double-click on the timeline and make sure we're realistic.
    我们来仔细看看时间表,确保计划切实可行。
    Analicemos el calendario en detalle y asegurémonos de que somos realistas.
    タイムラインを詳しく見て、現実的かどうか確認しましょう。
    타임라인을 자세히 검토해서 현실적인지 확인합시다.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: meetings, presentations, strategy sessions

Tono: curious, detail-oriented

✓ Correcto

  • Let's double-click on that.
    我们来深入分析一下。
    Vamos a profundizar en eso.
    それをもう少し掘り下げてみましょう。
    그 부분을 좀 더 자세히 살펴봅시다.
  • Can we double-click on the data?
    我们能深入看一下这些数据吗?
    ¿Podemos analizar los datos en detalle?
    データを詳しく見てみませんか?
    데이터를 좀 더 자세히 볼 수 있을까요?

✗ Incorrecto

  • Very Silicon Valley — may not land outside tech circles.
    非常硅谷风格的说法——在科技圈以外可能不太被理解。
    Muy típico de Silicon Valley: puede no entenderse fuera del entorno tecnológico.
    非常にシリコンバレー的な表現。テック業界以外では通じないことも。
    실리콘밸리에서 많이 쓰는 표현으로, IT 업계 밖에서는 잘 통하지 않을 수 있습니다.

Origen e historia

From the computer mouse double-click action. Entered corporate jargon in the 2010s as tech metaphors became more common.

Contexto cultural

Era: 2010s–present

Generation: Millennials, Gen X

Social background: Professional / White-collar

Regional notes: Corporate America — especially tech companies

Más de este tema

Circle back ★★★★★ To return to a topic or discussion at a later time. Synergy ★★★★★ The supposed benefit of different teams or ideas working ... Low-hanging fruit ★★★★★ Easy wins or tasks that can be accomplished with minimal ... Bandwidth ★★★★★ A person's available time and mental capacity to take on ... Pivot ★★★★★ To change direction or strategy, especially in business. Leverage (verb) ★★★★★ To use something to maximum advantage.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Workplace & Corporate

"Double-click (on it)" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis