Dialed in
Significado: Perfectly focused, precisely calibrated, or performing at peak accuracy.
From the idea of tuning a dial to the exact right setting, being 'dialed in' means having everything precisely right. A shooter who is dialed in doesn't miss. A chef who is dialed in nails every dish. It emphasizes precision, consistency, and focus.
Ejemplos
- The quarterback was dialed in tonight — seven touchdowns, zero interceptions. 今晚四分卫完全在状态——七个达阵,零次被抄截。El quarterback estuvo afinadísimo esta noche — siete touchdowns, cero intercepciones.今夜のクォーターバックは完全にキレていた——タッチダウン7本、インターセプトゼロ。오늘 밤 쿼터백은 완전히 몰입 상태였다——터치다운 7개, 인터셉트 제로.
- She's been dialed in all semester. Straight A's across the board. 她这学期一直在状态。全科全A。Ha estado afinadísima todo el semestre. Sobresaliente en todas las asignaturas.彼女は今学期ずっと絶好調だ。全科目オールA。그녀는 이번 학기 내내 최상의 컨디션이었다. 전 과목 올A.
- Once the recipe is dialed in, it comes out perfect every time. 食谱一旦调到最佳状态,每次做出来都是完美的。Una vez que la receta está perfectamente ajustada, sale perfecta cada vez.レシピが完璧に仕上がれば、毎回バッチリな出来になる。레시피가 완벽하게 잡히면 매번 완벽하게 나온다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: sports, focus, precision, performance
Tono: admiring, precise
✓ Correcto
- He's dialed in.他完全在状态。Él está totalmente enfocado.He's dialed in.(彼は完璧に集中している。)그는 완전 몰입 상태야.
- Once you get dialed in, it's automatic.一旦调整到位,就是自动运转。Una vez que te ajustas, todo fluye automático.Once you get dialed in, it's automatic.(一度ゾーンに入れば、あとは自動的にうまくいく。)한번 감이 잡히면 자동으로 된다.
✗ Incorrecto
- Works well in professional contexts — 'The team is dialed in on deliverables' is acceptable workplace language在职场中也很好用——'团队在交付成果上完全在状态'是可以接受的职场用语Funciona bien en contextos profesionales — 'The team is dialed in on deliverables' es un lenguaje aceptable en el trabajoビジネスシーンでも問題なく使える——「The team is dialed in on deliverables(チームは成果物にしっかり集中している)」は職場で通用する表現비즈니스 환경에서도 잘 어울린다 — '팀이 산출물에 완전히 집중하고 있다'는 업무 용어로도 적절하다
Origen e historia
From radio tuning and mechanical calibration, where 'dialing in' meant adjusting to the exact right frequency or setting. It became popular American sports slang in the 2000s-2010s for athletes performing with surgical precision.
Contexto cultural
Era: 2000s onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Approval & Compliments
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis