Close, but no cigar
Significado: Nearly successful but ultimately falling short; almost but not quite.
Used when someone makes a good attempt but doesn't quite succeed. It acknowledges the effort while noting the failure. Can be encouraging or teasing depending on tone. Still widely understood, though the carnival origin is largely forgotten.
Ejemplos
- You guessed 47 and the answer was 48 — close, but no cigar. 你猜的是47,答案是48——差一点!可惜没猜中。Dijiste 47 y la respuesta era 48 — casi, pero no del todo.47って答えたけど正解は48だった——惜しい!あと一歩だったね。47이라고 답했는데 정답은 48이었어 — 아깝다, 거의 맞혔는데!
- The deal was almost done, but they backed out at the last minute. Close, but no cigar. 交易差点就谈成了,但对方在最后一刻反悔了。功亏一篑。El trato estaba casi cerrado, pero se echaron atrás en el último momento. Por poco, pero no pudo ser.取引はほぼまとまりかけたのに、最後の最後で相手が撤退した。惜しかったね。거래가 거의 성사될 뻔했는데 마지막 순간에 상대가 철회했어. 아쉽게 놓쳤지.
- Her attempt at a soufflé was close, but no cigar — it collapsed when she opened the oven. 她做的舒芙蕾差一点就成功了——但打开烤箱的时候塌了。Su intento de suflé estuvo cerca, pero no lo logró — se desinfló cuando abrió el horno.彼女のスフレはもう少しだったけど、オーブンを開けた瞬間にしぼんでしまった。그녀의 수플레는 거의 성공할 뻔했는데, 오븐을 여는 순간 주저앉아 버렸어.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: competition, casual conversation, feedback
Tono: teasing, evaluative
✓ Correcto
- Close, but no cigar.差一点!可惜了。Casi, pero no del todo.惜しい!あと一歩だったね。아깝다, 조금만 더였는데.
- It was close but no cigar.差一点就成功了。Estuvo cerca, pero no fue suficiente.もう少しだったけどダメだったね。거의 다 됐는데 아쉽게 놓쳤어.
✗ Incorrecto
- Don't use after someone has failed at something they're deeply invested in — it can feel dismissive of their effort不要在别人全力以赴却失败后使用——这会让人觉得你在轻视他们的努力No la uses después de que alguien haya fracasado en algo que le importa profundamente — puede parecer que menosprecias su esfuerzo.相手が全力で取り組んだことに失敗した直後には使わないこと——努力を軽視しているように聞こえる상대가 깊이 투자한 일에서 실패했을 때 사용하면 노력을 무시하는 것처럼 느껴질 수 있다
Origen e historia
From American carnivals and fairgrounds in the late 1800s, where cigars were common prizes for winning games. If you almost won, the carny would say 'close, but no cigar.' The phrase entered mainstream American English by the 1930s.
Contexto cultural
Era: 1930s-present
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Classic Americana
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis