Cliffhanger

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: A suspenseful ending to a story, episode, or situation that leaves the audience desperate to know what happens next.

故事、剧集或某个情境中充满悬念的结尾,让观众迫不及待地想知道接下来会发生什么。
Un final lleno de suspense en una historia, episodio o situación que deja al público desesperado por saber qué ocurrirá después.
視聴者が次の展開を知りたくてたまらなくなるような、ハラハラする終わり方。
다음에 무슨 일이 벌어질지 너무 궁금하게 만드는, 긴장감 넘치는 결말.

A cliffhanger is a storytelling device where a dramatic moment is left unresolved. TV season finales are famous for cliffhangers. In real life, any suspenseful, unresolved situation can be called a cliffhanger — 'the election results were a total cliffhanger.'

Cliffhanger是一种叙事手法,在戏剧性的时刻戛然而止,留下悬念不做交代。电视剧的季终集最爱用这种手法。在现实生活中,任何充满悬念、悬而未决的情况都可以叫cliffhanger——比如'选举结果简直就是一场cliffhanger'。
Un cliffhanger es un recurso narrativo en el que un momento dramático queda sin resolver. Los finales de temporada de las series son famosos por sus cliffhangers. En la vida real, cualquier situación llena de suspense y sin resolver puede llamarse cliffhanger: 'los resultados de las elecciones fueron un auténtico cliffhanger'.
クリフハンガーとは、劇的な場面を未解決のまま残すストーリーテリング手法。テレビのシーズンフィナーレはクリフハンガーで有名。現実においても、ハラハラする未解決の状況をクリフハンガーと呼ぶことがある——「選挙結果はまさにクリフハンガーだった」など。
클리프행어는 극적인 순간을 미해결 상태로 남겨두는 스토리텔링 기법이다. TV 시즌 피날레가 클리프행어로 유명하다. 실생활에서도 긴장감 있고 미해결된 상황을 클리프행어라고 부를 수 있다 — '선거 결과는 완전 클리프행어였어.'

Ejemplos

  1. That season finale ended on such a cliffhanger — I can't wait until next year.
    那季终集的结尾悬念太大了——我等不到明年了。
    El final de temporada acabó con un cliffhanger tremendo — no puedo esperar hasta el año que viene.
    シーズンフィナーレがあんなクリフハンガーで終わるなんて——来年まで待てない。
    시즌 피날레가 그런 클리프행어로 끝나다니——내년까지 못 기다리겠어.
  2. The game came down to a real cliffhanger in the final seconds.
    比赛在最后几秒变成了一场扣人心弦的悬念大战。
    El partido se convirtió en un verdadero cliffhanger en los últimos segundos.
    試合は最後の数秒で本当にハラハラする展開になった。
    경기가 마지막 몇 초에서 정말 손에 땀을 쥐는 전개가 됐어.
  3. Don't leave me on a cliffhanger — tell me what happened!
    别吊我胃口——告诉我到底发生了什么!
    ¡No me dejes en ascuas — cuéntame qué pasó!
    気を持たせないでよ——何があったか教えて!
    궁금하게 만들지 마——무슨 일이 있었는지 말해줘!

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: TV shows, storytelling, sports, suspense

Tono: anxious, excited

✓ Correcto

  • That was a total cliffhanger.
    那简直就是一个大悬念。
    Eso fue un cliffhanger total.
    That was a total cliffhanger.(完全にクリフハンガーだったね。)
    완전 클리프행어였어.
  • Don't leave me on a cliffhanger.
    别吊我胃口。
    No me dejes en ascuas.
    Don't leave me on a cliffhanger.(気を持たせないでよ。)
    궁금하게 만들지 마.

✗ Incorrecto

  • Don't use for a neatly resolved ending — cliffhanger means deliberately unresolved
    不要用来形容一个圆满收尾的结局——cliffhanger特指故意留下的悬念
    No lo uses para un final que se resuelve bien — cliffhanger significa deliberadamente sin resolver
    きれいに解決した結末には使わない——cliffhangerは意図的に未解決の状態を意味する
    깔끔하게 마무리된 결말에는 사용하지 않는다 — 클리프행어는 의도적으로 미해결된 것을 의미한다

Origen e historia

From early serial fiction and movies, where protagonists were literally left 'hanging from a cliff' at the end of each installment to ensure audiences returned for the next chapter.

Contexto cultural

Era: Early 20th century serial fiction

Generation: All ages

Social background: Universal

Más de este tema

Jam ★★★★★ A song you really enjoy, or to play music and have a good... Mic drop ★★★★★ A dramatic gesture of dropping the microphone after makin... Collab ★★★★★ A collaboration between two or more artists on a song, pr... Throwback ★★★★★ Something from the past, especially a song, show, or cult... Old school ★★★★★ Classic, traditional, or from an earlier era — used with ... One-hit wonder ★★★★★ An artist or act known for only a single popular song, ne...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Music & Entertainment

"Cliffhanger" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis