Cheddar

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate informal
Practica con tarjetas, cuestionarios y audio en WordLoci

Significado: Street and hip-hop slang for money or cash, popularized in rap music.

街头和嘻哈俚语,意为金钱或现金,因说唱音乐而流行。
Argot callejero y del hip-hop para referirse al dinero o al efectivo, popularizado en la música rap.
お金や現金を意味するストリート・ヒップホップスラング。ラップ音楽で広まった。
돈이나 현금을 의미하는 스트리트·힙합 슬랭. 랩 음악에서 대중화되었다.

'Cheddar' is one of many food-related slang terms for money. It implies a decent amount of money and is often used playfully. The connection may come from government cheese programs or simply from cheese being yellow like gold.

'Cheddar'是众多用食物指代金钱的俚语之一,暗示数额不少,常带有玩笑意味。这个联系可能源自政府奶酪计划,也可能只是因为奶酪和黄金一样是黄色的。
'Cheddar' es uno de los muchos términos de argot relacionados con la comida para referirse al dinero. Implica una cantidad decente y suele usarse de forma desenfadada. La conexión puede venir de los programas gubernamentales de queso o simplemente del color amarillo del queso, como el oro.
「cheddar(チェダー)」はお金を意味する食べ物由来のスラングの一つ。それなりの金額を暗示し、ふざけた感じで使われることが多い。政府のチーズ配給プログラムとの関連や、チーズが金のように黄色いことに由来するとも言われている。
'Cheddar'는 돈을 뜻하는 여러 음식 관련 슬랭 중 하나이다. 상당한 금액을 의미하며 종종 유머러스하게 사용된다. 정부 치즈 프로그램에서 유래했거나, 단순히 치즈가 금처럼 노란색이라서 연결된 것일 수 있다.

Ejemplos

  1. I need to make some cheddar before the weekend.
    周末之前我得赚点钱。
    Necesito ganar algo de pasta antes del fin de semana.
    週末までにちょっと稼がないと。
    주말 전까지 좀 벌어야 해.
  2. That freelance gig paid some serious cheddar.
    那个自由职业的活儿赚了不少钱。
    Ese curro como autónomo dio bastante pasta.
    あのフリーランスの仕事、かなりいい金になったよ。
    그 프리랜서 일, 꽤 쏠쏠했어.
  3. He's always chasing cheddar — never takes a day off.
    他总是在追钱——从来不休息。
    Siempre anda persiguiendo la pasta: no se toma ni un día libre.
    あいつはいつも金を追いかけてる——一日も休まないよ。
    저 녀석은 항상 돈만 쫓아다녀 — 하루도 안 쉬어.

Pronunciación

Guía de uso

Contexto: casual conversation, hip-hop, joking

Tono: playful, casual

✓ Correcto

  • I'm trying to get that cheddar.
    我在努力赚钱呢。
    Estoy intentando conseguir esa pasta (cheddar).
    チェダーを稼ぎたいんだよ。
    돈 좀 벌어야지(I'm trying to get that cheddar).
  • This job pays good cheddar.
    这份工作薪水不错。
    Este curro paga buena pasta.
    この仕事はいいチェダーになるよ。
    이 일은 돈이 괜찮아(pays good cheddar).

✗ Incorrecto

  • Can be confusing out of context — 'I need some cheddar' might get you actual cheese at a grocery store
    脱离语境会造成混淆——在杂货店说'I need some cheddar'别人可能真给你拿奶酪。
    Puede resultar confuso fuera de contexto: 'I need some cheddar' podría conseguirte queso de verdad en un supermercado.
    文脈がないと紛らわしい——食料品店で「チェダーが必要」と言うと本物のチーズを渡されるかもしれない
    맥락이 없으면 혼동될 수 있음 — 식료품점에서 '체다가 필요해'라고 하면 진짜 치즈를 줄 수도 있음

Origen e historia

Possibly connected to 'government cheese' (welfare food assistance) or the yellow color resembling gold. Became popular slang in the 1990s-2000s through hip-hop and urban culture.

Contexto cultural

Era: 1990s onwards

Generation: Millennials, Gen X

Social background: Universal

Más de este tema

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Grind ★★★★★ Persistent, hard work, especially repetitive or demanding... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

"Cheddar" Practica en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis