Busywork
American Slang Term
American
★★★★☆ Common
informal
Significado: Pointless or meaningless tasks assigned just to keep someone occupied.
仅仅为了让人有事可做而布置的无意义、无价值的任务。
Tareas inútiles o sin sentido que se asignan solo para mantener a alguien ocupado.
ただ忙しくさせるためだけに出される無意味な作業。
단지 바쁘게 만들기 위해 주어지는 의미 없는 과제.
Busywork is work that feels like it exists only to fill time, not to accomplish anything meaningful. Students get it when teachers need them quiet; employees get it when managers want to look productive. Calling something busywork is always negative — it implies the task is a waste of time.
Busywork是那种感觉只是为了消磨时间而存在的工作,并不是为了完成任何有意义的事情。当老师需要学生安静时会布置这种任务;当经理想显得高效时会分配这种工作。称某事为busywork总是带贬义的——暗示这项任务是在浪费时间。
El busywork es trabajo que parece existir solo para llenar el tiempo, no para lograr nada significativo. Los alumnos lo reciben cuando los profesores necesitan que estén callados; los empleados lo reciben cuando los jefes quieren aparentar productividad. Llamar a algo busywork es siempre negativo: implica que la tarea es una pérdida de tiempo.
busyworkは、何か意味のあることを達成するためではなく、ただ時間を埋めるためだけに存在する作業のこと。生徒には先生が静かにさせたいときに、社員には管理職が生産的に見せたいときに出される。busyworkと呼ぶのは常に否定的で、時間の無駄であることを示す。
Busywork는 의미 있는 것을 이루기 위해서가 아니라 시간을 때우기 위해 존재하는 느낌의 일이다. 학생들은 선생님이 조용히 시키고 싶을 때 받고, 직원들은 매니저가 생산적으로 보이고 싶을 때 받는다. 무엇을 busywork라고 부르는 것은 항상 부정적이다 — 그 일이 시간 낭비라는 뜻이다.
Ejemplos
- The teacher gave us busywork — a ten-page packet of stuff we already know. 老师给我们布置了无聊的忙活——一份十页的、都是已经学过的内容的练习册。El profesor nos puso trabajo para entretenernos: un cuadernillo de diez páginas de cosas que ya sabemos.先生が無駄な課題を出した — もう知っている内容の10ページのプリントだ。선생님이 쓸데없는 과제를 내줬어 — 이미 아는 내용의 10페이지짜리 프린트야.
- Half of my job is just busywork that could be automated. 我的工作有一半都是可以自动化的无意义任务。La mitad de mi trabajo es papeleo inútil que podría automatizarse.仕事の半分は自動化できるような無駄な作業ばかりだ。내 업무의 절반은 자동화할 수 있는 헛일이야.
- I refuse to do busywork. If it doesn't move the needle, what's the point? 我拒绝做无用功。如果不能推动进展,有什么意义?Me niego a hacer trabajo de relleno. Si no aporta nada, ¿para qué?無駄な作業はやりたくない。成果につながらないなら、やる意味あるの?헛일은 안 해. 성과에 기여하지 않으면 하는 의미가 뭐야?
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: school, work, frustration
Tono: frustrated, dismissive
✓ Correcto
- This is just busywork — it won't teach us anything.这纯粹是无意义的忙活——学不到任何东西。Esto es solo trabajo de relleno: no nos va a enseñar nada.これはただの無駄な作業だ — 何も学べない。이건 그냥 시간 때우기 과제야 — 우리에게 아무것도 가르쳐주지 않아.
- My inbox is full of busywork.我的邮箱里全是无意义的杂活。Mi bandeja de entrada está llena de tareas inútiles.受信箱が無駄な作業のメールだらけだ。내 메일함이 쓸데없는 업무로 가득해.
✗ Incorrecto
- Don't call your boss's assignments busywork to their face不要当面说老板布置的任务是无用功No llames a las tareas de tu jefe «trabajo de relleno» en su cara上司が出した課題を面と向かってbusyworkと呼ばないこと상사의 지시를 면전에서 헛일이라고 부르지 말 것
Origen e historia
American English from the early 20th century. Combines 'busy' with 'work' to describe tasks that keep you busy without being productive or meaningful.
Contexto cultural
Era: Early 20th century
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
Senioritis
★★★★★
A decline in motivation and effort experienced by student...
Pull an all-nighter
★★★★★
To stay up all night working, studying, or completing a t...
Cram
★★★★★
To study intensively at the last minute, usually right be...
Ace it
★★★★★
To perform excellently on a test, task, or challenge.
Flunk
★★★★★
To fail a test, course, or academic requirement.
Teacher's pet
★★★★★
A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
More from Work & School
"Busywork" Practica en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis