Beef
Significado: A feud, conflict, or grudge between people, especially between artists or public figures.
Having 'beef' with someone means having an ongoing conflict or rivalry. In hip-hop, beefs between rappers generate massive public attention, diss tracks, and social media drama. Beyond music, 'beef' is used for any personal conflict — 'I have beef with my landlord.'
Ejemplos
- Those two rappers have had beef for years. 那两个说唱歌手已经有好几年的恩怨了。Esos dos raperos llevan años con beef.あの二人のラッパーはもう何年もビーフ(確執)を続けている。그 두 래퍼는 몇 년째 비프(갈등)를 이어오고 있어.
- I don't have any beef with him — we're cool now. 我跟他没什么过节——我们现在没事了。No tengo ningún beef con él — ya estamos bien.あいつとは何も揉めてないよ——今はもう仲直りしてる。그 사람이랑 아무 문제없어——지금은 사이 좋아.
- The beef between those two artists generated more attention than their actual music. 那两位艺人之间的恩怨比他们的音乐本身还受关注。El beef entre esos dos artistas generó más atención que su propia música.あの二人のアーティストのビーフは、実際の音楽よりも注目を集めた。그 두 아티스트의 비프는 실제 음악보다 더 많은 관심을 끌었어.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: hip-hop, conflicts, rivalries, social media
Tono: confrontational, gossipy
✓ Correcto
- They have beef.他们有过节。Tienen beef.あいつら確執がある。걔네 사이 안 좋아.
- What's your beef with him?你跟他有什么过节?¿Qué beef tienes con él?あいつと何を揉めてるの?그 사람이랑 뭐가 문제야?
✗ Incorrecto
- Don't manufacture beef for attention — real beefs can escalate into serious conflicts不要为了博眼球而故意制造矛盾——真正的恩怨可能升级为严重的冲突No inventes beef para llamar la atención — los beefs reales pueden escalar a conflictos serios注目を集めるためにわざとビーフを作るな——本物の確執は深刻な争いに発展しかねない관심을 끌기 위해 인위적으로 갈등을 만들지 않는다 — 진짜 비프는 심각한 충돌로 발전할 수 있다
Origen e historia
Possibly from 1800s American slang where 'beef' meant a complaint (as in 'what's your beef?'). In hip-hop, the term became central to the culture of rivalries and feuds starting in the 1990s.
Contexto cultural
Era: 1990s hip-hop mainstream
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Music & Entertainment
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis