Baby daddy
Significado: The biological father of a woman's child, especially one she is not married to or no longer in a relationship with.
Baby daddy refers to the father of someone's child when the parents are not married or together. It can be neutral or carry negative connotations depending on context — sometimes it's just a factual descriptor, other times it implies an absent or irresponsible father. The term is widely used in everyday American conversation and pop culture.
Ejemplos
- My baby daddy is supposed to pick up the kids this weekend. 我孩子他爸这个周末应该来接孩子。Mi baby daddy tiene que recoger a los niños este fin de semana.ベイビーダディが今週末子どもたちを迎えに来ることになってる。베이비 대디가 이번 주말에 아이들을 데리러 오기로 했어.
- She has three kids by two different baby daddies. 她跟两个不同的孩子爸生了三个孩子。Tiene tres hijos de dos baby daddies diferentes.彼女には2人の異なるベイビーダディとの間に3人の子どもがいる。그녀는 두 명의 베이비 대디 사이에 세 명의 아이가 있어.
- Her baby daddy finally started paying child support after she took him to court. 她把孩子他爸告上法庭之后,他终于开始付抚养费了。Su baby daddy por fin empezó a pagar la pensión alimenticia después de que ella lo llevó a juicio.彼女のベイビーダディは裁判所に連れて行かれてから、やっと養育費を払い始めた。그녀의 베이비 대디는 법원에 끌려간 후에야 겨우 양육비를 내기 시작했어.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: casual conversation, family discussions, social media
Tono: matter-of-fact, sometimes negative
✓ Correcto
- My baby daddy is picking up the kids.我孩子他爸来接孩子了。Mi baby daddy viene a recoger a los niños.ベイビーダディが子どもを迎えに来るよ。베이비 대디가 아이들 데리러 올 거야.
- She and her baby daddy get along great now.她跟孩子他爸现在相处得很好。Ella y su baby daddy se llevan muy bien ahora.彼女とベイビーダディは今すごく仲が良い。그녀랑 베이비 대디는 지금 사이가 좋아.
✗ Incorrecto
- Don't use in formal or legal contexts — say 'the child's father' instead在正式或法律场合不要用——应该说'孩子的父亲'No uses en contextos formales o legales — di 'el padre del niño' en su lugarフォーマルな場や法的な場では使わないこと——「the child's father(子どもの父親)」と言うべき공식적이거나 법적 맥락에서는 사용하지 마세요 — '아이의 아버지'라고 하세요
- This term carries classist and racial undertones for many people. In formal or unfamiliar contexts, say 'the child's father' instead.这个词对很多人来说带有阶层和种族的隐含意味。在正式或不熟悉的场合,应该说'孩子的父亲'。Este término tiene connotaciones clasistas y raciales para muchas personas. En contextos formales o con desconocidos, di 'el padre del niño' en su lugar.この言葉には階級差別や人種的なニュアンスを感じる人も多い。フォーマルな場や初対面では「the child's father」を使うこと。이 용어는 많은 사람에게 계층적, 인종적 뉘앙스를 담고 있습니다. 공식적이거나 낯선 자리에서는 '아이의 아버지'라고 하세요.
Origen e historia
Originated in African American Vernacular English (AAVE) in the 1990s. Popularized through hip-hop and R&B music, and became mainstream American slang by the 2000s. The term filled a linguistic gap for describing a non-marital co-parent.
Contexto cultural
Era: 1990s
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Relationships & Family
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis