Antsy
Significado: Restless, impatient, or unable to sit still — fidgety with nervous energy.
'Antsy' describes that jittery, can't-sit-still feeling when you're waiting for something, bored, or eager to get moving. It paints a vivid picture — like having ants crawling on you, making you squirm. Kids get antsy on long car rides, adults get antsy in boring meetings.
Ejemplos
- The kids are getting antsy — they've been cooped up inside all day. 孩子们开始坐立不安了——他们在家闷了一整天。Los niños se están poniendo inquietos — llevan todo el día encerrados en casa.子どもたちがそわそわしてきた — 一日中家に閉じこもっていたからね。아이들이 안절부절못하기 시작했다 — 하루 종일 집 안에만 있었거든.
- I was getting antsy waiting for the test results. 等检查结果的时候,我急得坐立不安。Estaba nervioso e impaciente esperando los resultados de la prueba.検査結果を待っている間、そわそわして落ち着かなかった。검사 결과를 기다리는 동안 초조해서 가만있을 수가 없었다.
- He gets antsy if he doesn't exercise — he needs to burn off that energy. 他不运动就浑身不舒服——需要把多余的精力发泄掉。Se pone inquieto si no hace ejercicio — necesita quemar esa energía.彼は運動しないとそわそわする — エネルギーを発散する必要があるんだ。그는 운동을 안 하면 안절부절못한다 — 에너지를 발산해야 하는 타입이다.
Pronunciación
Guía de uso
Contexto: restlessness, impatience, children, waiting
Tono: restless, fidgety
✓ Correcto
- I'm getting antsy.I'm getting antsy.(我开始坐立不安了。)I'm getting antsy. (Me estoy poniendo nervioso.)I'm getting antsy.(そわそわしてきた。)나 안절부절못하겠어.
- The dog is getting antsy for a walk.The dog is getting antsy for a walk.(狗狗急着要出去散步了。)The dog is getting antsy for a walk. (El perro está inquieto por salir a pasear.)The dog is getting antsy for a walk.(犬が散歩に行きたくてそわそわしている。)강아지가 산책 가고 싶어서 안달이야.
✗ Incorrecto
- Very American — British English would more likely use 'restless' or 'fidgety'这是非常美式的表达——英式英语更可能用'restless'或'fidgety'。Muy estadounidense — en inglés británico se usaría más 'restless' o 'fidgety'.非常にアメリカ的な表現 — イギリス英語では「restless」や「fidgety」の方が一般的。매우 미국적인 표현 — 영국 영어에서는 'restless'나 'fidgety'를 더 많이 쓴다.
Origen e historia
From the idiom 'ants in your pants' — the image of ants crawling inside your clothing causing you to squirm and fidget. 'Antsy' as a shortening became common American slang in the mid-20th century.
Contexto cultural
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
Más de este tema
More from Emotions & Reactions
Tarjetas, cuestionarios, audio y repetición espaciada — todo gratis