pop the question

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To ask someone to marry you; to propose

求婚
declararse
プロポーズする
프로포즈하다

'Pop the question' is an informal, playful way of saying 'propose marriage'. 'Pop' suggests something sudden and exciting. It is always about a marriage proposal — never used for ordinary questions.

'Pop the question'是一种非正式、俏皮的说法,意思是'求婚'。'Pop'暗示某种突然而令人兴奋的事情。这个表达总是指求婚——从不用于普通问题。
'Pop the question' es una forma informal y divertida de decir 'pedir matrimonio'. 'Pop' sugiere algo repentino y emocionante. Siempre se refiere a una propuesta de matrimonio, nunca se usa para preguntas normales.
「Pop the question」は「プロポーズする」の砕けた楽しい言い方です。「Pop」は突然でワクワクすることを示唆します。常に結婚のプロポーズを指し、普通の質問には使いません。
'Pop the question'은 '청혼하다'를 가볍고 재미있게 표현하는 비격식적인 말입니다. 'Pop'은 갑작스럽고 설레는 느낌을 줍니다. 항상 청혼에 대해서만 사용되며, 일반적인 질문에는 절대 쓰이지 않습니다.

Examples

  1. He popped the question on their holiday in Paris.
    他在巴黎度假时向她求了婚。
    Le pidió matrimonio durante sus vacaciones en París.
    彼はパリでの休暇中にプロポーズしました。
    그는 파리 여행 중에 프로포즈했어요.
  2. When is he going to pop the question?
    他什么时候求婚?
    ¿Cuándo le va a pedir matrimonio?
    彼はいつプロポーズするの?
    그는 언제 프로포즈할 거예요?
  3. She was so surprised when he popped the question.
    他求婚时她非常惊讶。
    Ella se quedó muy sorprendida cuando él se declaró.
    彼がプロポーズした時、彼女はとても驚きました。
    그가 프로포즈했을 때 그녀는 정말 놀랐어요.

Pronunciation

Usage Guide

Context: romance, marriage

Tone: playful

✓ Do Say

  • He finally popped the question!
    他终于求婚了!
    ¡Por fin se declaró!
    彼はついにプロポーズしました!
    그가 드디어 프로포즈했어요!
  • When is she going to pop the question?
    她什么时候求婚?
    ¿Cuándo le va a pedir matrimonio?
    彼女はいつプロポーズするの?
    그녀는 언제 프로포즈할 거예요?
  • He popped the question at sunset.
    他在日落时求了婚。
    Se declaró al atardecer.
    彼は夕暮れ時にプロポーズしました。
    그는 석양 때 프로포즈했어요.
  • He popped the question.
    他求婚了。
    Le propuso matrimonio.
    彼はプロポーズしました。
    그가 프러포즈했어요.
  • He popped the question.
    他求婚了。
    Le propuso matrimonio.
    彼はプロポーズしました。
    그가 프러포즈했어요.

✗ Don't Say

  • He dropped the question. (use 'popped the question' not 'dropped the question')
    他dropped the question。(用'popped the question'而不是'dropped the question')
    He dropped the question.(se usa 'popped the question' y no 'dropped the question')
    彼はdropped the questionしました。('dropped the question'ではなく'popped the question'を使います)
    그가 dropped the question 했어요. ('dropped the question'이 아니라 'popped the question'을 씁니다)
  • He threw the question. (use 'popped the question' not 'threw the question')
    他threw the question。(用'popped the question'而不是'threw the question')
    He threw the question.(se usa 'popped the question' y no 'threw the question')
    彼はthrew the questionしました。('threw the question'ではなく'popped the question'を使います)
    그가 threw the question 했어요. ('threw the question'이 아니라 'popped the question'을 씁니다)

Origin & History

British English from the 18th century — 'pop' meaning to do something suddenly or unexpectedly, applied to the sudden act of proposing.

Cultural Context

Era: 18th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

make friends ★★★★★ To form new friendships with people close friend ★★★★★ A very good friend whom you trust and share personal thin... best friend ★★★★★ Your closest and most valued friend fall in love ★★★★★ To begin to feel romantic love for someone get married ★★★★★ To enter into a legal marriage with someone broken heart ★★★★★ Deep emotional pain caused by the end of a love relationship
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Relationships

Practice "pop the question" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free