painkillers
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
Meaning: Medication that reduces or eliminates pain
减轻或消除疼痛的药物
medicamento que reduce o elimina el dolor
痛みを軽減または除去する薬
통증을 줄이거나 없애는 약
'Painkillers' is a compound noun for any medication that relieves pain, such as paracetamol, ibuprofen, or aspirin. We 'take' painkillers. The word literally means something that kills pain.
'Painkillers'是一个复合名词,指任何缓解疼痛的药物,如扑热息痛、布洛芬或阿司匹林。我们说'take'(服用)painkillers。这个词字面意思是'杀死疼痛的东西'。
'Painkillers' es un sustantivo compuesto para cualquier medicamento que alivie el dolor, como paracetamol, ibuprofeno o aspirina. Decimos 'take' (tomar) painkillers. La palabra significa literalmente algo que mata el dolor.
「painkillers」はパラセタモール、イブプロフェン、アスピリンなど、痛みを和らげるあらゆる薬を表す複合名詞です。painkillerを「take」(飲む)と言います。文字通り「痛みを殺すもの」という意味です。
'Painkillers'는 파라세타몰, 이부프로펜, 아스피린 등 통증을 완화하는 모든 약을 뜻하는 복합 명사입니다. 진통제는 'take'와 함께 사용합니다. 글자 그대로 통증을 죽이는(kill) 것이라는 뜻입니다.
Examples
- I took some painkillers for my headache. 我吃了一些止痛药来治头痛。Me tomé unos analgésicos para el dolor de cabeza.頭痛のために鎮痛剤を飲みました。두통 때문에 진통제를 먹었습니다.
- The doctor prescribed strong painkillers after the operation. 手术后医生开了强效止痛药。El médico le recetó analgésicos fuertes después de la operación.手術後、医師は強い鎮痛剤を処方しました。수술 후 의사가 강한 진통제를 처방했습니다.
- Over-the-counter painkillers should help with the pain. 非处方止痛药应该能缓解疼痛。Los analgésicos sin receta deberían ayudar con el dolor.市販の鎮痛剤で痛みが和らぐはずです。처방전 없이 살 수 있는 진통제로 통증이 나아질 것입니다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: medical, health, everyday
Tone: practical
✓ Do Say
- Do you have any painkillers?你有止痛药吗?¿Tienes algún analgésico?鎮痛剤はありますか?진통제 있으세요?
- I need to take some painkillers.我需要吃一些止痛药。Necesito tomar un analgésico.鎮痛剤を飲まないといけません。진통제를 좀 먹어야겠어요.
- I need some painkillers.我需要一些止痛药。Necesito unos analgésicos.鎮痛剤が必要です。진통제가 필요해요.
✗ Don't Say
- Do you have any pain medicine? (acceptable but 'painkillers' is more common in everyday British English)你有pain medicine吗?(可以接受但'painkillers'在日常英式英语中更常用)¿Tienes pain medicine? (aceptable, pero 'painkillers' es más común en el inglés británico cotidiano)pain medicineはありますか?(意味は通じますが、日常のイギリス英語では'painkillers'の方が一般的です)pain medicine 있으세요? (의미는 통하지만 일상 영국 영어에서는 'painkillers'가 더 일반적입니다)
- I need pain pills. (use 'painkillers' — 'pain pills' is informal American English)我需要pain pills。(用'painkillers'——'pain pills'是美式非正式英语)Necesito pain pills. (se usa 'painkillers' — 'pain pills' es inglés americano informal)pain pillsが必要です。('painkillers'を使います——'pain pills'はアメリカ英語の口語表現です)pain pills가 필요해요. ('painkillers'를 사용합니다——'pain pills'는 미국 영어의 구어 표현입니다)
Origin & History
English compound noun — 'pain' + 'killer' literally means something that kills pain. Standard informal medical English since the mid-20th century.
Cultural Context
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
catch a cold
★★★★★
To become infected with a common cold virus
splitting headache
★★★★★
An extremely severe, painful headache
high blood pressure
★★★★★
A medical condition where the force of blood against arte...
lose weight
★★★★★
To become lighter in body mass, typically through diet or...
gain weight
★★★★★
To become heavier in body mass
side effects
★★★★★
Unwanted secondary effects of a drug or medical treatment
More from Health & Body
Practice "painkillers" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free