one-way ticket
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
Meaning: A ticket for travel in one direction only, with no return
单程票
billete de ida
片道切符
편도 티켓
A 'one-way ticket' takes you to your destination but not back. The opposite is a 'return ticket' (British) or 'round-trip ticket' (American). Also used figuratively: 'a one-way ticket to disaster'.
'One-way ticket'是只去一个方向、不含返程的车票。反义词是'return ticket'(英式)或'round-trip ticket'(美式)。也可以比喻使用:'a one-way ticket to disaster'。
Un 'one-way ticket' es un billete para viajar en una sola dirección, sin vuelta. Lo contrario es un 'return ticket' (británico) o 'round-trip ticket' (americano). También se usa en sentido figurado: 'a one-way ticket to disaster'.
'One-way ticket'は一方向のみの、帰りのない切符です。反対は'return ticket'(イギリス英語)または'round-trip ticket'(アメリカ英語)です。比喩的にも使われます:「a one-way ticket to disaster」。
'one-way ticket'은 목적지까지만 가고 돌아오지 않는 티켓입니다. 반대말은 'return ticket'(영국식) 또는 'round-trip ticket'(미국식)입니다. 비유적으로 'a one-way ticket to disaster(재앙으로 가는 편도 티켓)'처럼 쓰이기도 합니다.
Examples
- I bought a one-way ticket because I'm not sure when I'll return. 我买了一张单程票,因为不确定什么时候回来。Compré un billete de ida porque no sé cuándo volveré.いつ戻るかわからないので片道切符を買いました。언제 돌아올지 모르기 때문에 편도 티켓을 샀습니다.
- A one-way ticket to Paris was cheaper than I expected. 去巴黎的单程票比我想象的便宜。Un billete de ida a París fue más barato de lo esperado.パリへの片道切符は思ったより安かったです。파리까지 편도 티켓이 생각보다 저렴했습니다.
- She booked a one-way ticket — she was moving there for good. 她买了一张单程票——她是要永久搬过去。Compró un billete de ida: se mudaba allí para siempre.彼女は片道切符を買いました——永住するために引っ越すのです。그녀는 편도 티켓을 샀습니다 — 영구적으로 이사하는 것이었습니다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: travel, transport
Tone: practical
✓ Do Say
- I'd like a one-way ticket to Manchester.我想要一张去曼彻斯特的单程票。Quiero un billete de ida a Manchester.マンチェスターまでの片道切符をお願いします。맨체스터까지 편도 티켓 주세요.
- One-way tickets are usually cheaper.单程票通常更便宜。Los billetes de ida suelen ser más baratos.片道切符の方が普通は安いです。편도 티켓이 보통 더 저렴합니다.
- Is this a one-way or return ticket?这是单程还是往返?¿Es de ida o de ida y vuelta?これは片道ですか、往復ですか?이것은 편도인가요, 왕복인가요?
✗ Don't Say
- I'd like a single-direction ticket to Manchester. (use 'one-way ticket' not 'single-direction ticket')我想要一张去曼彻斯特的single-direction ticket。(用'one-way ticket'而不是'single-direction ticket')Quiero un single-direction ticket a Manchester. (se usa 'one-way ticket' y no 'single-direction ticket')マンチェスターまでのsingle-direction ticketをお願いします。('single-direction ticket'ではなく'one-way ticket'を使います)맨체스터까지 single-direction ticket을 주세요. ('single-direction ticket'이 아니라 'one-way ticket'을 씁니다)
- I'd like a go-only ticket to Manchester. (use 'one-way ticket' not 'go-only ticket')我想要一张去曼彻斯特的go-only ticket。(用'one-way ticket'而不是'go-only ticket')Quiero un go-only ticket a Manchester. (se usa 'one-way ticket' y no 'go-only ticket')マンチェスターまでのgo-only ticketをお願いします。('go-only ticket'ではなく'one-way ticket'を使います)맨체스터까지 go-only ticket을 주세요. ('go-only ticket'이 아니라 'one-way ticket'을 씁니다)
Origin & History
Transport terminology — 'one-way' specifying a single direction of travel, combined with 'ticket'.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
catch a flight
★★★★★
To get on a plane before it departs
miss the bus
★★★★★
To arrive too late to board a bus
book a hotel
★★★★★
To reserve a room at a hotel
cancel a reservation
★★★★★
To formally withdraw a booking you previously made
pack a suitcase
★★★★★
To fill a suitcase with clothes and belongings for a trip
board a plane
★★★★★
To get on a plane as a passenger
More from Travel & Transport
Practice "one-way ticket" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free