grab a bite
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Casual
Meaning: To eat something quickly, usually a small meal or snack
随便吃点
comer algo rápido
さっと食べる
간단히 먹다
'Grab a bite' is informal and suggests eating quickly rather than having a leisurely meal. The full phrase is 'grab a bite to eat'. You 'grab a bite' before a meeting, between classes, or when you're in a hurry.
'Grab a bite'是非正式的说法,指快速吃点东西而不是悠闲地用餐。完整表达是'grab a bite to eat'。你在开会前、课间或赶时间的时候'grab a bite'。
'Grab a bite' es informal y sugiere comer rápidamente en lugar de hacer una comida tranquila. La expresión completa es 'grab a bite to eat'. Se usa antes de una reunión, entre clases o cuando se tiene prisa.
「Grab a bite」は砕けた表現で、ゆっくり食事するのではなく素早く食べることを示唆します。完全な表現は「grab a bite to eat」です。会議の前、授業の合間、急いでいる時に使います。
'Grab a bite'는 비격식 표현으로, 여유롭게 식사하는 것이 아니라 빠르게 먹는 것을 뜻합니다. 전체 표현은 'grab a bite to eat'입니다. 회의 전, 수업 사이, 바쁠 때 'grab a bite'합니다.
Examples
- Let's grab a bite before the film starts. 电影开场前我们随便吃点吧。Vamos a comer algo rápido antes de que empiece la película.映画が始まる前にさっと食べましょう。영화 시작하기 전에 간단히 먹읍시다.
- I grabbed a bite to eat at the cafe. 我在咖啡馆随便吃了点东西。Comí algo rápido en la cafetería.カフェでさっと食べました。카페에서 간단히 먹었어요.
- I didn't have time for lunch — I just grabbed a bite. 我没时间吃午饭——只是随便吃了点。No tuve tiempo para comer — solo pillé algo rápido.ランチの時間がなくて、さっと食べただけです。점심 먹을 시간이 없어서 간단히 먹기만 했어요.
Pronunciation
Usage Guide
Context: food, everyday
Tone: casual
✓ Do Say
- Let's grab a bite.我们随便吃点吧。Vamos a comer algo rápido.さっと食べましょう。간단히 뭐 좀 먹자.
- I need to grab a bite to eat.我需要随便吃点东西。Necesito comer algo rápido.さっと何か食べなければ。뭐 좀 간단히 먹어야 해요.
- We grabbed a quick bite before the show.我们在演出前随便吃了点。Comimos algo rápido antes del espectáculo.ショーの前にさっと食べました。공연 전에 간단히 먹었어요.
- Let's grab a bite to eat.我们去吃点东西吧。Vamos a comer algo rápido.軽く何か食べに行きましょう。뭐 좀 먹으러 가자.
✗ Don't Say
- Let's catch a bite. (use 'grab a bite' not 'catch a bite')我们catch a bite吧。(用'grab a bite'而不是'catch a bite')Vamos a catch a bite. (se usa 'grab a bite' y no 'catch a bite')catch a biteしましょう。('catch a bite'ではなく'grab a bite'を使います)catch a bite하자. ('catch a bite'가 아니라 'grab a bite'를 씁니다)
- Let's take a bite. (use 'grab a bite' not 'take a bite' — 'take a bite' means a single mouthful)我们take a bite吧。(用'grab a bite'而不是'take a bite'——'take a bite'指咬一口)Vamos a take a bite. (se usa 'grab a bite' y no 'take a bite' — 'take a bite' significa dar un mordisco)take a biteしましょう。('take a bite'ではなく'grab a bite'を使います——'take a bite'は一口かじることです)take a bite하자. ('take a bite'가 아니라 'grab a bite'를 씁니다—'take a bite'는 한 입 베어 먹는다는 뜻입니다)
Origin & History
Informal American English — 'grab' suggesting quickness and 'bite' meaning a small amount of food.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
do the shopping
★★★★★
To go to the shops and buy groceries or necessities
do the washing
★★★★★
To wash clothes, usually in a washing machine
do the cooking
★★★★★
To prepare and cook meals
have a shower
★★★★★
To wash yourself under a shower
have a bath
★★★★★
To wash yourself by sitting in a bathtub filled with water
brush your teeth
★★★★★
To clean your teeth using a toothbrush and toothpaste
More from Daily Routines
Practice "grab a bite" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free