fizzy drink
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
Meaning: A carbonated soft drink such as cola or lemonade
碳酸饮料
refresco con gas
炭酸飲料
탄산음료
In British English, 'fizzy drink' is the standard collocation for carbonated soft drinks. Americans tend to say 'soda' or 'pop', but 'fizzy drink' is universally understood.
在英式英语中,'fizzy drink'是碳酸软饮料的标准搭配。美式英语倾向于说'soda'或'pop',但'fizzy drink'在各处都能理解。
En inglés británico, 'fizzy drink' es la colocación estándar para refrescos con gas. Los estadounidenses suelen decir 'soda' o 'pop', pero 'fizzy drink' se entiende en todas partes.
イギリス英語では「fizzy drink」が炭酸飲料の標準的な表現です。アメリカ英語では「soda」や「pop」と言いますが、「fizzy drink」はどこでも通じます。
영국 영어에서 'fizzy drink'는 탄산 청량음료를 가리키는 표준 연어입니다. 미국에서는 'soda'나 'pop'이라고 하는 경향이 있지만 'fizzy drink'는 어디서든 통합니다.
Examples
- The children wanted fizzy drinks with their meal. 孩子们吃饭时想喝碳酸饮料。Los niños querían refrescos con gas con la comida.子どもたちは食事に炭酸飲料が欲しいと言いました。아이들은 식사와 함께 탄산음료를 원했습니다.
- I try to avoid fizzy drinks because of the sugar. 我尽量不喝碳酸饮料,因为糖分太高。Intento evitar los refrescos con gas por el azúcar.砂糖が多いので炭酸飲料は控えるようにしています。설탕이 많아서 탄산음료는 되도록 피하려고 합니다.
- Could I have a fizzy drink instead of juice? 我可以要一杯碳酸饮料代替果汁吗?¿Podría tomar un refresco con gas en vez de zumo?ジュースの代わりに炭酸飲料をもらえますか?주스 대신 탄산음료를 마실 수 있을까요?
Pronunciation
Usage Guide
Context: everyday, restaurants, shops
Tone: descriptive
✓ Do Say
- Do you have any fizzy drinks?你们有碳酸饮料吗?¿Tenéis refrescos con gas?炭酸飲料はありますか?탄산음료 있나요?
- She doesn't like fizzy drinks.她不喜欢碳酸饮料。A ella no le gustan los refrescos con gas.彼女は炭酸飲料が好きではありません。그녀는 탄산음료를 좋아하지 않아요.
- Can I have a fizzy drink?可以给我一杯汽水吗?¿Me das una bebida con gas?炭酸飲料をもらえますか?탄산음료 하나 주시겠어요?
- I want a fizzy drink.我想喝汽水。Quiero una bebida con gas.炭酸飲料が飲みたいです。탄산음료가 마시고 싶어요.
✗ Don't Say
- Can I have a bubbly drink? (use 'fizzy' not 'bubbly' for carbonated soft drinks)我可以要一杯bubbly drink吗?(用'fizzy'而不是'bubbly'来形容碳酸软饮料)¿Puedo tomar una bubbly drink? (se usa 'fizzy' y no 'bubbly' para refrescos con gas)bubbly drinkをください。(炭酸飲料には'bubbly'ではなく'fizzy'を使います)bubbly drink 주세요.(탄산음료에는 'bubbly'가 아니라 'fizzy'를 씁니다)
- I want a gas drink. (use 'fizzy' not 'gas' — 'gas' is not used this way in English)我想要一杯gas drink。(用'fizzy'而不是'gas'——英语中不这样说)Quiero una gas drink. (se usa 'fizzy' y no 'gas' — 'gas drink' no existe en inglés)gas drinkが欲しいです。('gas'ではなく'fizzy'を使います。'gas drink'は英語では使いません)gas drink이 마시고 싶어요.('gas'가 아니라 'fizzy'를 씁니다. 'gas drink'은 영어에서 쓰지 않습니다)
Origin & History
British English collocation — 'fizzy' describes the carbonation. Widely used in the UK since the mid-20th century.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
strong coffee
★★★★★
Coffee with an intense, rich flavour
rich flavour
★★★★★
A deep, full, and satisfying taste
full English breakfast
★★★★★
A traditional cooked breakfast with eggs, bacon, sausages...
sparkling water
★★★★★
Water with added carbonation or natural bubbles
light snack
★★★★★
A small, easy-to-digest amount of food eaten between meals
sweet tooth
★★★★★
A strong liking for sweet foods like chocolate, cake, and...
More from Food & Drink
Practice "fizzy drink" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free