bright sunshine

Collocation BritishAmericanAustralian ★★★★★ Very Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Strong, vivid sunlight with no clouds obscuring it

明媚的阳光
sol radiante
明るい日差し
환한 햇살

We say 'bright sunshine' to describe clear, intense sunlight. 'Bright' is the natural adjective for sunshine, emphasising its visual intensity and clarity.

我们说'bright sunshine'来形容晴朗强烈的阳光。'Bright'是与sunshine搭配的自然形容词,强调其视觉强度和清晰度。
Decimos 'bright sunshine' para describir la luz del sol clara e intensa. 'Bright' es el adjetivo natural para sunshine, enfatizando su intensidad visual y claridad.
「bright sunshine」は澄んだ強い日差しを表します。「bright」はsunshineと組み合わせる自然な形容詞で、視覚的な強さと明るさを強調します。
맑고 강렬한 햇빛을 나타낼 때 'bright sunshine'이라고 합니다. 'bright'는 햇빛에 자연스럽게 쓰이는 형용사로, 시각적 강렬함과 선명함을 강조합니다.

Examples

  1. We woke up to bright sunshine streaming through the windows.
    我们醒来时明媚的阳光从窗户照进来。
    Nos despertamos con un sol radiante que entraba por las ventanas.
    目を覚ますと、窓から明るい日差しが差し込んでいました。
    눈을 뜨니 창문으로 환한 햇살이 쏟아져 들어오고 있었어요.
  2. The bright sunshine made it hard to see the screen.
    明媚的阳光让人看不清屏幕。
    El sol radiante dificultaba ver la pantalla.
    明るい日差しで画面が見えにくかったです。
    환한 햇살 때문에 화면이 잘 보이지 않았어요.
  3. After days of rain, the bright sunshine was a welcome sight.
    连日下雨后,明媚的阳光令人欣喜。
    Después de días de lluvia, el sol radiante fue bienvenido.
    何日も雨が続いた後、明るい日差しは嬉しい光景でした。
    며칠간 비가 온 뒤의 환한 햇살은 반가운 광경이었어요.

Pronunciation

Usage Guide

Context: weather, everyday, travel

Tone: positive

✓ Do Say

  • It's bright sunshine outside.
    外面阳光明媚。
    Fuera hace un sol radiante.
    外は明るい日差しが降り注いでいます。
    밖에 햇살이 환하게 비치고 있어요.
  • We enjoyed the bright sunshine all afternoon.
    我们整个下午都享受着明媚的阳光。
    Disfrutamos del sol radiante toda la tarde.
    午後中ずっと明るい日差しを楽しみました。
    오후 내내 환한 햇살을 즐겼어요.
  • There's bright sunshine today.
    今天阳光明媚。
    Hay un sol radiante hoy.
    今日は明るい日差しが出ています。
    오늘 햇살이 눈부셔요.
  • The bright sunshine is lovely.
    明媚的阳光真好。
    El sol radiante está hermoso.
    明るい日差しが気持ちいいですね。
    눈부신 햇살이 아름다워요.

✗ Don't Say

  • There's strong sunshine today. (use 'bright' not 'strong' for sunshine — though 'strong sun' is acceptable)
    今天阳光很strong。(用'bright'而不是'strong'来形容阳光——尽管'strong sun'也可以)
    Hoy hay strong sunshine. (se usa 'bright' y no 'strong' para la luz del sol — aunque 'strong sun' es aceptable)
    今日はstrongな日差しです。('strong'ではなく'bright'を使います。ただし'strong sun'は使えます)
    오늘 strong한 햇살이에요.(햇살에는 'strong'이 아니라 'bright'를 씁니다. 단, 'strong sun'은 쓸 수 있습니다)
  • The big sunshine is lovely. (use 'bright' not 'big' — sunshine is not described by size)
    阳光很big,真好。(用'bright'而不是'big'——阳光不用大小来描述)
    Qué big sunshine tan bonito. (se usa 'bright' y no 'big' — la luz del sol no se describe por tamaño)
    bigな日差しが素敵です。('big'ではなく'bright'を使います。日差しは大きさでは表しません)
    big한 햇살이 좋네요.('big'이 아니라 'bright'를 씁니다. 햇살은 크기로 표현하지 않습니다)

Origin & History

Natural English collocation — 'bright' paired with sunshine describes visual intensity and has been standard since Old English.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

heavy rain ★★★★★ Rain that falls in large amounts with great intensity thick fog ★★★★★ Dense fog that severely reduces visibility strong wind ★★★★★ Wind blowing with considerable force clear sky ★★★★★ A sky with no clouds, typically bright and blue fresh air ★★★★★ Clean, cool air, especially outdoors away from enclosed s... natural disaster ★★★★★ A catastrophic event caused by natural forces such as ear...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Weather & Nature

Practice "bright sunshine" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free