break up
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★★ Very Common
Neutral
Meaning: To end a romantic relationship
分手
romper (una relación)
別れる
헤어지다
'Break up' is the standard collocation for ending a romantic relationship. You break up 'with' someone. The noun form is 'a breakup'. It implies a definitive end rather than a temporary separation.
'Break up'是结束恋爱关系的标准搭配。你和某人'break up with'。名词形式是'a breakup'。它暗示的是决定性的结束,而不是暂时的分离。
'Break up' es la colocación estándar para terminar una relación romántica. Se dice 'break up with' alguien. La forma sustantiva es 'a breakup'. Implica un final definitivo, no una separación temporal.
「break up」は恋愛関係を終わらせるための標準的なコロケーションです。誰かと「break up with」します。名詞形は「a breakup」です。一時的な別離ではなく、決定的な終わりを意味します。
'Break up'은 연인 관계를 끝내다는 뜻의 기본 연어입니다. 누군가와 헤어지다는 break up 'with'를 사용합니다. 명사형은 'a breakup'입니다. 일시적인 이별이 아니라 확실한 관계 종료를 의미합니다.
Examples
- They broke up after three years together. 他们在一起三年后分手了。Rompieron después de tres años juntos.3年間付き合った後、別れました。그들은 3년간 사귀다가 헤어졌어요.
- She broke up with him over text. 她通过短信和他分手了。Ella rompió con él por mensaje de texto.彼女はメールで彼と別れました。그녀는 문자로 그와 헤어졌어요.
- Breaking up is never easy. 分手从来都不容易。Romper nunca es fácil.別れることは決して簡単ではありません。헤어지는 것은 결코 쉬운 일이 아닙니다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: romance, relationships
Tone: emotional
✓ Do Say
- They broke up last month.他们上个月分手了。Rompieron el mes pasado.彼らは先月別れました。그들은 지난달에 헤어졌어요.
- Are you going to break up with him?你打算和他分手吗?¿Vas a romper con él?彼と別れるつもりですか?그와 헤어질 거예요?
- The breakup was really hard.分手真的很难受。La ruptura fue muy dura.別れはとてもつらかったです。이별이 정말 힘들었어요.
✗ Don't Say
- They cut up last month. (use 'broke up' not 'cut up' for ending relationships)他们上个月cut up了。(结束关系用'broke up'而不是'cut up')Cut up el mes pasado. (se dice 'broke up', no 'cut up' para terminar relaciones)先月cut upしました。(関係を終わらせるには「cut up」ではなく「broke up」を使います)그들은 지난달에 cut up 했어요. (관계를 끝낼 때는 'cut up'이 아니라 'broke up'을 씁니다)
- They separated up last month. (use 'broke up' not 'separated up')他们上个月separated up了。(用'broke up'而不是'separated up')Separated up el mes pasado. (se dice 'broke up', no 'separated up')先月separated upしました。(「separated up」ではなく「broke up」を使います)그들은 지난달에 separated up 했어요. ('separated up'이 아니라 'broke up'을 씁니다)
Origin & History
English phrasal verb — 'break up' meaning to shatter or divide, applied to relationships since the mid-20th century.
Cultural Context
Era: Mid-20th century onwards
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
make friends
★★★★★
To form new friendships with people
close friend
★★★★★
A very good friend whom you trust and share personal thin...
best friend
★★★★★
Your closest and most valued friend
fall in love
★★★★★
To begin to feel romantic love for someone
get married
★★★★★
To enter into a legal marriage with someone
broken heart
★★★★★
Deep emotional pain caused by the end of a love relationship
More from Relationships
Practice "break up" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free