bitter resentment
Collocation
BritishAmericanAustralian
★★★★☆ Common
Neutral
Meaning: Deep, long-lasting anger and ill will towards someone or something
深深的怨恨
amargo resentimiento
深い恨み
깊은 원한
We say 'bitter resentment' not 'strong resentment' or 'deep resentment' (though 'deep' also works). 'Bitter' adds a sharp, painful quality to the resentment, suggesting it has festered over time.
我们说'bitter resentment'而不是'strong resentment'或'deep resentment'(虽然'deep'也可以)。'Bitter'为怨恨增添了尖锐、痛苦的质感,暗示它已经积累了很长时间。
Decimos 'bitter resentment' y no 'strong resentment' ni 'deep resentment' (aunque 'deep' también funciona). 'Bitter' añade una cualidad aguda y dolorosa al resentimiento, sugiriendo que ha ido creciendo con el tiempo.
「bitter resentment」と言い、「strong resentment」や「deep resentment」(これも使えます)とは言いません。「bitter」は恨みに鋭く痛みを伴う性質を加え、長い間積もってきたことを示唆します。
'bitter resentment'라고 하지 'strong resentment'나 'hard resentment'라고 하지 않습니다 ('deep resentment'도 사용 가능). 'bitter'는 원한에 날카롭고 고통스러운 성격을 더해, 시간이 지나면서 곪아왔음을 나타냅니다.
Examples
- She felt bitter resentment towards her former boss. 她对前老板怀有深深的怨恨。Sentía un amargo resentimiento hacia su antiguo jefe.彼女は元上司に対して深い恨みを感じていた。그녀는 전 상사에 대해 깊은 원한을 느꼈다.
- Years of bitter resentment finally came to the surface. 多年的深深怨恨终于浮出了水面。Años de amargo resentimiento finalmente salieron a la superficie.何年もの深い恨みがついに表面化した。수년간의 깊은 원한이 마침내 표면화되었다.
- His bitter resentment about the inheritance dispute never faded. 他对遗产纠纷的深深怨恨从未消退。Su amargo resentimiento por la disputa de la herencia nunca se desvaneció.遺産争いに対する彼の深い恨みは消えなかった。유산 분쟁에 대한 그의 깊은 원한은 사라지지 않았다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: grudges, family disputes, workplace conflict
Tone: dark
✓ Do Say
- She felt bitter resentment.她感到深深的怨恨。Sentía un amargo resentimiento.彼女は深い恨みを感じていた。그녀는 깊은 원한을 느꼈다.
- Bitter resentment built up over the years.深深的怨恨多年来不断积累。El amargo resentimiento se acumuló durante años.深い恨みが何年もかけて積もった。깊은 원한이 수년에 걸쳐 쌓였다.
- His bitter resentment was obvious.他的深深怨恨是显而易见的。Su amargo resentimiento era evidente.彼の深い恨みは明らかだった。그의 깊은 원한은 분명했다.
✗ Don't Say
- She felt strong resentment. (use 'bitter' not 'strong' with resentment)她感到strong resentment。(用'bitter'而不是'strong'搭配resentment)Sentía un strong resentment. (se usa 'bitter' y no 'strong' con resentment)strongなresentmentを感じた。(resentmentには'strong'ではなく'bitter'を使います)strong한 resentment를 느꼈다. (resentment에는 'strong'이 아니라 'bitter'를 씁니다)
- She felt hard resentment. (use 'bitter' not 'hard' with resentment)她感到hard resentment。(用'bitter'而不是'hard'搭配resentment)Sentía un hard resentment. (se usa 'bitter' y no 'hard' con resentment)hardなresentmentを感じた。(resentmentには'hard'ではなく'bitter'を使います)hard한 resentment를 느꼈다. (resentment에는 'hard'가 아니라 'bitter'를 씁니다)
Origin & History
Natural English collocation — 'bitter' suggests a sharp, unpleasant taste, metaphorically describing the painful quality of long-held resentment.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
bitterly disappointed
★★★★★
Extremely upset because something did not meet expectations
deeply grateful
★★★★★
Feeling profound and sincere thankfulness
burst into tears
★★★★★
To suddenly start crying
lose your temper
★★★★★
To become very angry and lose self-control
keep your cool
★★★★★
To stay calm and composed under pressure
mixed feelings
★★★★★
Experiencing a combination of different and often conflic...
More from Emotions
Practice "bitter resentment" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free