Wine o'clock

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: A humorous way of saying it's time to drink wine, usually to unwind after a stressful day.

一种幽默的说法,表示到了该喝红酒的时间了,通常是在压力大的一天后放松。
Una forma humorística de decir que es hora de tomar vino, normalmente para relajarse tras un día estresante.
ワインを飲む時間だとユーモラスに言う表現。大抵はストレスの多い一日の後にリラックスする文脈で使われる。
와인 마실 시간이라는 유머러스한 표현. 보통 스트레스 많은 하루 후 긴장을 풀 때 사용.

Wine o'clock declares that you've reached the point in your day where wine is necessary. It's part of the millennial wine culture trend where wine became both a coping mechanism and a personality trait. Related to 'wine mom' and 'rosé all day' culture.

Wine o'clock 宣告你这一天已经到了需要喝红酒的地步。这是千禧一代红酒文化潮流的一部分,红酒同时成了一种减压方式和一种个性标签。与'wine mom'和'rosé all day'文化相关。
Wine o'clock declara que has llegado al punto del día en que el vino es necesario. Forma parte de la tendencia millennial de la cultura del vino, donde el vino se convirtió tanto en un mecanismo de supervivencia como en un rasgo de personalidad. Relacionado con la cultura de 'wine mom' y 'rosé all day'.
「Wine o'clock」は、一日の中でワインが必要になるポイントに達したことを宣言する表現。ミレニアル世代のワインカルチャーの一部で、ワインがストレス解消法であると同時に一つの個性にもなった。「ワインママ」や「ロゼ・オールデイ」カルチャーとも関連している。
Wine o'clock은 하루 중 와인이 필요한 지점에 도달했음을 선언하는 것이다. 와인이 대처 수단이자 성격 특성이 된 밀레니얼 와인 문화 트렌드의 일부다. '와인 맘'과 '로제 올 데이' 문화와 관련이 있다.

Examples

  1. It's 5 PM somewhere — it's wine o'clock!
    总有个地方是下午五点——红酒时间到了!
    En algún sitio son las 5 de la tarde — ¡es la hora del vino!
    どこかは午後5時でしょ——ワインの時間だ!
    어딘가는 오후 5시일 거야——와인 타임이다!
  2. After that meeting, it's officially wine o'clock.
    那个会议之后,正式进入红酒时间。
    Después de esa reunión, es oficialmente la hora del vino.
    あの会議の後、正式にワインの時間です。
    그 회의 끝나고 공식적으로 와인 타임이야.
  3. Friday at 4 PM? That's wine o'clock if I've ever seen it.
    周五下午四点?这就是最典型的红酒时间了。
    ¿Viernes a las 4 de la tarde? Eso es la hora del vino donde las haya.
    金曜の午後4時?まさにワインの時間でしょ。
    금요일 오후 4시? 이건 뭐가 뭐래도 와인 타임이지.

Pronunciation

Usage Guide

Context: social media, casual conversation

Tone: humorous, unwinding

✓ Do Say

  • Is it wine o'clock yet?
    到红酒时间了吗?
    ¿Ya es la hora del vino?
    もうワインの時間かな?
    아직 와인 타임 아니야?
  • Wine o'clock came early today.
    今天红酒时间来得格外早。
    La hora del vino ha llegado pronto hoy.
    今日はワインの時間が早く来たわ。
    오늘은 와인 타임이 일찍 왔네.

✗ Don't Say

  • The 'wine as personality' trend has been criticized for normalizing alcohol dependency — be mindful around people who are sober or in recovery
    '红酒即个性'这一潮流因为将酒精依赖正常化而受到批评——在戒酒或康复中的人面前要注意分寸
    La tendencia de 'el vino como personalidad' ha sido criticada por normalizar la dependencia del alcohol — ten cuidado con personas que no beben o están en recuperación
    「ワインが個性」というトレンドはアルコール依存の正常化として批判されている——禁酒中や回復中の人の前では配慮が必要
    '와인을 성격으로 삼는' 트렌드는 알코올 의존을 정상화한다는 비판을 받아 왔다——금주 중이거나 회복 중인 사람 앞에서는 주의할 것

Origin & History

Emerged in the early 2010s alongside millennial wine culture, popularized on social media with memes about wine being the answer to adult stress. Part of the broader trend of treating casual drinking as a humorous lifestyle identity.

Cultural Context

Era: 2012-2018

Generation: Millennials

Social background: Universal

More From This Topic

Adulting ★★★★★ The act of behaving like a responsible adult, especially ... This is fine ★★★★★ A sarcastic expression used when everything is clearly go... I'm so done ★★★★★ An expression of complete exasperation, frustration, or b... TBH ★★★★★ Abbreviation for 'to be honest,' used to preface a candid... SMH ★★★★★ Abbreviation for 'shaking my head,' expressing disapprova... AF ★★★★★ Abbreviation for 'as f***,' used as an intensifier meanin...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Millennial Slang

Practice "Wine o'clock" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free