Whip
Meaning: A car, especially a nice or flashy one.
Calling a car a whip is hip-hop and urban slang that's gone mainstream. It can refer to any car, but it's usually used when the car is impressive or when the speaker is proud of their ride. 'Nice whip' is a common compliment. The verb form — 'whipping' — means driving, especially driving fast or skillfully.
Examples
- Check out my new whip — just picked it up from the dealer. 看看我的新车——刚从车行提回来的。Mira mi nuevo buga — acabo de recogerlo del concesionario.俺の新しい車見てくれよ——ディーラーから乗って来たばっかり。내 새 차 좀 봐 — 딜러에서 방금 뽑아왔어.
- That's a nice whip. Is that the new BMW? 好车啊,这是新款宝马吗?Vaya cochazo. ¿Es el nuevo BMW?いい車だね。新しいBMW?좋은 차다. 새 BMW야?
- He was whipping through traffic like he was in a movie. 他像拍电影一样在车流中穿梭。Iba serpenteando entre el tráfico como si estuviera en una película.あいつは映画みたいに車の間を縫って走ってた。그는 영화에서처럼 차 사이를 요리조리 빠져나가며 달렸다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: cars, hip-hop culture, compliments
Tone: impressed, proud
✓ Do Say
- Nice whip, bro.好车啊,兄弟。Bonito coche, tío.いい車じゃん。좋은 차다, 형.
- Just got a new whip — come check it out.刚提了辆新车——来看看。Acabo de pillarme un coche nuevo — ven a verlo.新しい車買ったんだ——見に来てよ。새 차 뽑았어 — 와서 봐.
✗ Don't Say
- Don't call a minivan a whip unless you're being ironic别把面包车叫 whip,除非你是在说反话No llames whip a un monovolumen a menos que lo digas con ironíaミニバンをwhipと呼ぶのは皮肉でない限りやめておこう미니밴을 whip이라고 부르지 말 것 — 일부러 아이러니하게 말하는 게 아닌 이상
Origin & History
From 1990s-2000s hip-hop culture. The origin may relate to 'whipping' the steering wheel (turning it quickly) or to steering a horse-drawn carriage with a whip. Popularized through rap music.
Cultural Context
Era: 1990s-2000s
Generation: Millennials, Gen Z
Social background: Universal
More From This Topic
More from Driving & Travel
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free