Try-hard

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Someone who puts in excessive effort to impress others or appear cool, in a way that seems desperate.

过于卖力地想给别人留下好印象或显得很酷,看起来很刻意的人。
Alguien que se esfuerza demasiado por impresionar a los demás o parecer guay, de una forma que parece desesperada.
他人に良く見せようと必死になりすぎて、かえって痛々しく見える人。
다른 사람에게 잘 보이거나 쿨해 보이려고 과도한 노력을 기울이는 사람, 필사적으로 보이는 방식으로.

A 'try-hard' is someone whose effort is conspicuously disproportionate to the situation. In American culture, where appearing effortlessly cool is valued, trying too hard is itself uncool. It's especially used in gaming (someone taking a casual match too seriously) and social settings (someone desperately seeking attention or approval).

'Try-hard'指的是在某种场合中付出的努力明显不成比例的人。在美国文化中,看起来毫不费力地酷是一种价值观,因此太努力本身就不酷了。这个词特别用于游戏(有人在休闲赛中太较真)和社交场合(有人拼命寻求关注或认可)。
Un 'try-hard' es alguien cuyo esfuerzo es desproporcionadamente visible para la situación. En la cultura americana, donde se valora parecer naturalmente guay, esforzarse demasiado es en sí mismo poco guay. Se usa especialmente en videojuegos (alguien que se toma demasiado en serio una partida casual) y en entornos sociales (alguien que busca desesperadamente atención o aprobación).
「Try-hard」は、状況に対して不釣り合いなほど目立って頑張りすぎている人のこと。さりげなくカッコよく見えることが重視されるアメリカ文化では、頑張りすぎること自体がカッコ悪い。特にゲーム(カジュアルマッチを本気でやりすぎる人)や社交の場(必死に注目や承認を求める人)でよく使われる。
'Try-hard'는 상황에 비해 눈에 띄게 과도한 노력을 기울이는 사람이다. 아무렇지 않게 쿨한 것이 중시되는 미국 문화에서, 너무 열심히 하는 것 자체가 쿨하지 않다. 특히 게임(캐주얼 매치를 너무 진지하게 하는 사람)과 사교 상황(필사적으로 관심을 끌려는 사람)에서 많이 쓰인다.

Examples

  1. It's just a casual pickup game, don't be such a try-hard.
    就是个友谊赛而已,别那么拼命好不好。
    Es solo un partido informal, no seas tan intenso.
    ただの草試合なんだから、そんなにガチるなよ。
    그냥 동네 친선 경기잖아, 그렇게까지 빡세게 하지 마.
  2. She's such a try-hard — she brought a PowerPoint to a casual brainstorm.
    她也太用力过猛了——一个随便聊聊的头脑风暴她带了PPT来。
    Es demasiado intensa — llevó un PowerPoint a una lluvia de ideas informal.
    彼女は本当に必死すぎる——カジュアルなブレストにパワーポイント持ってきたんだよ。
    그녀는 진짜 오버야 — 가벼운 브레인스토밍에 파워포인트를 가져왔어.
  3. He wore a suit to a barbecue. Total try-hard.
    他穿着西装去参加烧烤。完全是用力过猛。
    Se puso traje para una barbacoa. Un intenso total.
    彼はバーベキューにスーツで来た。完全にガチ勢。
    바비큐 파티에 정장을 입고 왔어. 완전 오버하는 사람.

Pronunciation

Usage Guide

Context: gaming, social judgment, competition, school

Tone: mocking, dismissive

✓ Do Say

  • Don't be a try-hard.
    别那么用力过猛。
    No seas tan intenso.
    そんなに必死になるなよ。
    오버하지 마.
  • She's such a try-hard.
    她也太拼了。
    Es demasiado intensa.
    彼女は本当にガチすぎる。
    그녀는 진짜 오버하는 사람이야.

✗ Don't Say

  • This can be hurtful to people who are genuinely enthusiastic — use with care, as mocking effort can be discouraging
    这可能会伤害那些真正热情投入的人——谨慎使用,因为嘲笑别人的努力可能会打击人
    Esto puede herir a personas genuinamente entusiastas — úsalo con cuidado, ya que burlarse del esfuerzo puede ser desalentador
    本気で頑張っている人を傷つける可能性がある——努力を馬鹿にすることは相手の意欲を削ぎかねないので、慎重に使うこと
    진심으로 열정적인 사람에게 상처가 될 수 있다 — 노력을 조롱하는 것은 의욕을 꺾을 수 있으므로 주의해서 사용하라

Origin & History

Emerged in American gaming culture in the 2000s to describe players who take casual games too seriously. Spread to general slang to describe anyone putting in disproportionate effort in low-stakes situations.

Cultural Context

Era: 2000s onwards

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

More From This Topic

Lame ★★★★★ Something boring, uncool, or disappointing. Trash ★★★★★ Something of terrible quality, or a person who behaves ba... Cringe ★★★★★ Something so awkward or embarrassing that it makes you ph... Sketchy ★★★★★ Something or someone that seems unsafe, untrustworthy, or... Shady ★★★★★ Dishonest, deceitful, or behaving in a way that suggests ... Loser ★★★★★ A person who is unsuccessful, uncool, or socially inept.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Disapproval & Insults

Practice "Try-hard" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free