Time crunch

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: A situation where there is very little time to complete a task; a tight deadline.

完成任务的时间非常紧迫的情况。截止日期迫在眉睫。
Una situación en la que hay muy poco tiempo para completar una tarea; un plazo muy ajustado.
タスクを完了するまでの時間がほとんどない状況。締め切りに追われている状態。
과제를 완료할 시간이 거의 없는 상황. 촉박한 마감.

A time crunch is that stressful period when a deadline is looming and there's not enough time to do everything properly. It's extremely common in American work and school culture. Being 'in a time crunch' means you need to prioritize and possibly cut corners.

Time crunch就是截止日期迫近而没有足够时间把所有事情做好的那段紧张时期。这在美国的工作和学校文化中极为常见。处于'time crunch'中意味着你需要分清轻重缓急,可能还得走点捷径。
Un time crunch es ese período estresante en el que una fecha límite se acerca y no hay tiempo suficiente para hacer todo bien. Es extremadamente habitual en la cultura laboral y escolar estadounidense. Estar «in a time crunch» significa que necesitas priorizar y posiblemente tomar atajos.
time crunchとは、締め切りが迫っていて全てをきちんとこなす時間がないストレスフルな期間のこと。アメリカの仕事や学校の文化では非常によく使われる。「in a time crunch」は、優先順位をつけて、場合によっては手を抜く必要があることを意味する。
타임 크런치는 마감이 다가오는데 모든 것을 제대로 할 시간이 부족한 스트레스 받는 시기이다. 미국 직장과 학교 문화에서 매우 흔하다. 'In a time crunch'라는 것은 우선순위를 정하고 필요하면 편법을 써야 한다는 뜻이다.

Examples

  1. We're in a real time crunch — the presentation is tomorrow morning.
    我们时间真的很紧——明天早上就要做演示了。
    Vamos muy justos de tiempo: la presentación es mañana por la mañana.
    本当に時間がないんだ — プレゼンは明日の朝だよ。
    정말 시간이 없어 — 발표가 내일 아침이거든.
  2. The time crunch forced us to skip the final round of testing.
    时间紧迫,我们不得不跳过最后一轮测试。
    La falta de tiempo nos obligó a saltarnos la última ronda de pruebas.
    時間に追われて、最終テストを省略せざるを得なかった。
    시간에 쫓겨서 최종 테스트를 생략할 수밖에 없었어.
  3. I always do my best work in a time crunch, honestly.
    说实话,我在时间紧迫的时候反而能发挥最好。
    Sinceramente, siempre hago mi mejor trabajo cuando voy con el tiempo justo.
    正直、締め切りに追われているときが一番いい仕事ができるんだ。
    솔직히 마감에 쫓길 때 가장 좋은 결과물이 나와.

Pronunciation

Usage Guide

Context: work, deadlines, stress

Tone: stressed, urgent

✓ Do Say

  • We're in a time crunch — let's focus.
    我们时间很紧——集中精力。
    Vamos muy justos de tiempo: centrémonos.
    時間がないんだ — 集中しよう。
    시간에 쫓기고 있어 — 집중하자.
  • The time crunch is real this week.
    这周的时间压力真不是开玩笑的。
    La presión de tiempo esta semana es real.
    今週は本当に時間に追われている。
    이번 주 정말 시간이 빠듯해.

✗ Don't Say

  • Don't use 'time crunch' for non-urgent things — it implies real deadline pressure
    不要用'time crunch'来形容不紧急的事情——它暗示真正的截止日期压力
    No uses «time crunch» para cosas no urgentes: implica una presión real de plazos
    緊急でないことに「time crunch」は使わないこと — 本当の締め切りのプレッシャーを意味する表現
    긴급하지 않은 일에는 'time crunch'를 사용하지 말 것 — 진짜 마감 압박을 의미함

Origin & History

American business slang from the late 20th century. 'Crunch' implies being squeezed or compressed, applied to time pressure.

Cultural Context

Era: Late 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Senioritis ★★★★★ A decline in motivation and effort experienced by student... Pull an all-nighter ★★★★★ To stay up all night working, studying, or completing a t... Cram ★★★★★ To study intensively at the last minute, usually right be... Ace it ★★★★★ To perform excellently on a test, task, or challenge. Flunk ★★★★★ To fail a test, course, or academic requirement. Teacher's pet ★★★★★ A student who is perceived as the teacher's favorite, oft...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Work & School

Practice "Time crunch" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free