That hits

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: That resonates strongly, that is exactly what was needed, or that is really good.

强烈地引起共鸣,恰恰是所需要的,或者真的很棒。
Algo que te llega al alma, que es justo lo que necesitabas, o que está realmente bueno.
強く心に響く、まさに必要だったもの、本当に良いもの。
강하게 와닿는, 딱 필요했던 것인, 정말 좋은.

When something 'hits,' it delivers a satisfying impact — emotional, physical, or sensory. A perfect cup of coffee on a cold morning 'hits.' A song that captures your exact mood 'hits.' It implies a moment of deep satisfaction or resonance that goes beyond simply being good.

当某样东西'hits'的时候,它带来了一种满足的冲击——情感上的、身体上的或感官上的。寒冷早晨的一杯完美咖啡'hits'。一首恰好捕捉到你心情的歌'hits'。它暗示着一种超越简单的'好'的深层满足感或共鸣。
Cuando algo 'hits', produce un impacto satisfactorio: emocional, físico o sensorial. Un café perfecto en una mañana fría 'hits'. Una canción que capta tu estado de ánimo exacto 'hits'. Implica un momento de satisfacción profunda o conexión que va más allá de simplemente ser bueno.
何かが「hits」するとき、それは満足感のあるインパクトを与えます——感情的、身体的、感覚的に。寒い朝のパーフェクトなコーヒーは「hits」する。自分の気分にぴったりの曲は「hits」する。単に良い以上の、深い満足感や共鳴の瞬間を暗示します。
'hits'는 감정적이든, 물리적이든, 감각적이든 만족스러운 임팩트를 준다는 뜻이다. 추운 아침에 마시는 완벽한 커피 한 잔이 'hits'하고, 내 기분을 딱 잡아내는 노래가 'hits'한다. 단순히 좋은 것을 넘어서 깊은 만족감이나 공감을 느끼는 순간을 표현한다.

Examples

  1. That first sip of cold water after a long run just hits.
    长跑之后喝的第一口冰水,太爽了。
    Ese primer trago de agua fría después de una carrera larga te llega al alma.
    長距離走の後の冷たい水の一口目は格別だ。
    장거리 달리기 후 차가운 물 첫 모금은 정말 끝내준다.
  2. The plot twist at the end of that movie hits so hard.
    那部电影结尾的反转太戳心了。
    El giro argumental al final de esa película te golpea con fuerza.
    あの映画のラストのどんでん返しはめちゃくちゃ刺さる。
    그 영화 마지막 반전은 진짜 심장을 때린다.
  3. A warm shower after camping for a week? Yeah, that hits.
    露营一周之后洗个热水澡?啊,太舒服了。
    ¿Una ducha caliente después de una semana de acampada? Sí, eso sienta de maravilla.
    1週間キャンプした後の温かいシャワー?ああ、最高だよ。
    일주일 캠핑 후 따뜻한 샤워? 아, 그건 진짜 최고지.

Pronunciation

Usage Guide

Context: satisfaction, food, music, experiences

Tone: satisfied, appreciative

✓ Do Say

  • Oh, that hits.
    哦,太到位了。
    Uf, eso da justo en el clavo.
    Oh, that hits.(ああ、これは刺さるな。)
    아, 이거 끝내준다.
  • This coffee hits.
    这咖啡绝了。
    Este café está increíble.
    This coffee hits.(このコーヒー最高だ。)
    이 커피 진짜 좋다.

✗ Don't Say

  • Best for describing satisfying experiences — it's about the feeling of impact rather than objective quality
    最适合描述令人满足的体验——重点是那种冲击感,而不是客观质量
    Se usa mejor para describir experiencias satisfactorias — se refiere a la sensación de impacto más que a la calidad objetiva
    満足感のある体験を表すのに最適——客観的な質の高さではなく、インパクトの「感覚」を伝える表現です
    만족스러운 경험을 묘사할 때 가장 잘 어울린다 — 객관적인 품질보다는 느낌의 임팩트에 관한 표현이다

Origin & History

An evolution of American slang where 'hit' implies impact or effect. Related to 'hits different' but without the comparative element. It gained popularity through food and music content on social media in the late 2010s.

Cultural Context

Era: 2018 onwards

Generation: Gen Z, Millennials

Social background: Universal

More From This Topic

Fire ★★★★★ Something extremely good, impressive, or exciting. GOAT ★★★★★ Greatest of All Time — the absolute best in a particular ... Killing it ★★★★★ Doing something exceptionally well or succeeding at a hig... Badass ★★★★★ Extremely tough, impressive, or formidable in an admirabl... MVP ★★★★★ Most Valuable Player — the person who contributed the mos... Epic ★★★★★ Extraordinarily impressive, grand, or memorable.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Approval & Compliments

Practice "That hits" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free