Takeout

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Neutral
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Food ordered at a restaurant to be eaten elsewhere, typically at home.

在餐厅点了带到别处(通常是家里)吃的食物。外带。
Comida pedida en un restaurante para comer en otro sitio, normalmente en casa. Comida para llevar.
レストランで注文して別の場所(主に自宅)で食べる料理。お持ち帰り。
식당에서 주문해 다른 곳(주로 집)에서 먹는 음식. 포장 음식.

Americans say 'takeout' (or sometimes 'carryout' in the Midwest) rather than the British 'takeaway.' Ordering takeout is a huge part of American culture, especially with the rise of delivery apps like DoorDash and Uber Eats. 'Let's get takeout' is a common way to suggest not cooking.

美国人说'takeout'(有时中西部地区说'carryout')而不是英式的'takeaway'。叫外卖是美国文化的重要组成部分,尤其是随着DoorDash和Uber Eats等外卖App的兴起。'Let's get takeout'是建议不做饭的常用说法。
Los estadounidenses dicen 'takeout' (o a veces 'carryout' en el Medio Oeste) en lugar del británico 'takeaway'. Pedir comida para llevar es una parte enorme de la cultura estadounidense, especialmente con el auge de las apps de reparto como DoorDash y Uber Eats. 'Let's get takeout' es una forma habitual de sugerir no cocinar.
アメリカ人はイギリス英語の「takeaway」ではなく「takeout」と言う(中西部では「carryout」とも)。特にDoorDashやUber Eatsなどのデリバリーアプリの普及で、テイクアウトはアメリカ文化に欠かせないものになっている。「Let's get takeout」は料理したくない時の定番の提案だ。
미국인들은 영국식 'takeaway' 대신 'takeout'(또는 중서부에서는 'carryout')이라고 한다. 포장 주문은 미국 문화의 큰 부분인데, 특히 도어대시나 우버이츠 같은 배달 앱이 등장하면서 더욱 그렇다. 'Let's get takeout'은 오늘 요리하지 말자고 제안하는 흔한 표현이다.

Examples

  1. I don't feel like cooking — let's just order takeout.
    不想做饭了——咱们直接叫外卖吧。
    No me apetece cocinar — pidamos comida para llevar.
    料理する気分じゃない——テイクアウトにしよう。
    요리하기 싫다 — 그냥 포장 주문하자.
  2. We got Chinese takeout and watched movies all night.
    我们叫了中餐外卖,看了一整晚电影。
    Pedimos comida china para llevar y estuvimos viendo películas toda la noche.
    中華のテイクアウトを頼んで、一晩中映画を観た。
    중국집 포장 음식 시켜서 밤새 영화 봤다.
  3. There's a great Thai place that does takeout near my apartment.
    我家公寓附近有一家很棒的泰国餐厅可以外带。
    Hay un tailandés genial que hace comida para llevar cerca de mi piso.
    うちのアパートの近くにテイクアウトできるいいタイ料理屋があるんだ。
    우리 아파트 근처에 포장되는 맛있는 태국 식당이 있어.

Pronunciation

Usage Guide

Context: ordering food, dinner plans, restaurants

Tone: everyday, practical

✓ Do Say

  • Let's order takeout tonight.
    今晚叫外卖吧。
    Pidamos comida para llevar esta noche.
    今夜はテイクアウトにしよう。
    오늘 저녁 포장 주문하자.
  • Is this for here or takeout?
    这是在这儿吃还是外带?
    ¿Es para comer aquí o para llevar?
    店内ですか、お持ち帰りですか?
    여기서 드실 건가요, 포장인가요?

✗ Don't Say

  • Americans don't typically say 'takeaway' — that's British English. Use 'takeout' or 'to go'
    美国人通常不说'takeaway'——那是英式英语。用'takeout'或'to go'。
    Los estadounidenses no suelen decir 'takeaway' — eso es inglés británico. Usa 'takeout' o 'to go'
    アメリカ人は通常「takeaway」とは言わない——それはイギリス英語。「takeout」か「to go」を使おう
    미국인들은 보통 'takeaway'라고 하지 않는다 — 그것은 영국식 영어이다. 'takeout' 또는 'to go'를 사용한다

Origin & History

American English from the mid-20th century, as restaurants began offering food for off-premises consumption. Became the dominant American term over 'takeaway' (British) and 'carryout' (regional American).

Cultural Context

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Potluck ★★★★★ A communal meal where each guest brings a dish to share. Drive-thru ★★★★★ A service window at a fast-food restaurant where you orde... Comfort food ★★★★★ Food that provides emotional comfort, usually nostalgic, ... Junk food ★★★★★ Unhealthy processed food with low nutritional value, like... Foodie ★★★★★ A person who is especially enthusiastic about food and en... Happy hour ★★★★★ A period, usually in the late afternoon, when bars and re...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Food & Drink

Practice "Takeout" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free