Sick of

American Slang Term American ★★★★★ Very Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Tired of, disgusted with, or completely fed up with something or someone.

受够了、厌烦了、对某事或某人彻底忍无可忍。
Harto, asqueado o completamente cansado de algo o alguien.
何かや誰かにうんざりしている、嫌気がさしている、完全にもう我慢できない状態。
지긋지긋한, 진절머리가 나는, 완전히 질려버린 — 무언가나 누군가에 대해 더 이상 못 참겠는 상태.

'Sick of' expresses deep frustration and weariness with something recurring. It's visceral — you're so tired of something it makes you feel physically ill. It implies the thing has been going on for a while and you've reached your limit. 'Sick and tired of' is the intensified version.

'Sick of'表达的是对反复出现的事物的深深厌倦和不耐烦。这种表达很有冲击力——你对某件事厌烦到有种生理上要恶心的感觉。它暗示事情已经持续了一段时间,而你已经到了极限。'Sick and tired of'是加强版。
'Sick of' expresa una profunda frustración y hastío ante algo recurrente. Es visceral — estás tan cansado de algo que te produce malestar físico. Implica que la cosa lleva ocurriendo un tiempo y has llegado a tu límite. 'Sick and tired of' es la versión intensificada.
「sick of」は繰り返される何かに対する深い苛立ちと疲労を表す。生理的な表現で、あまりにうんざりして吐き気がするほどだという意味合い。その状態がしばらく続いていて、もう限界に達したことを示す。「sick and tired of」はさらに強調した言い方。
'Sick of'는 반복되는 무언가에 대한 깊은 좌절과 피로감을 표현한다. 본능적인 표현으로 — 무언가가 너무 지겨워서 물리적으로 아픈 것 같은 느낌이다. 그 일이 한동안 계속되어 왔고 한계점에 도달했음을 암시한다. 'Sick and tired of'는 더 강화된 버전이다.

Examples

  1. I'm sick of hearing excuses — just get it done.
    我听够了这些借口——赶紧去做就行了。
    Estoy harto de oír excusas — hazlo de una vez.
    言い訳を聞くのはもううんざりだ——とにかくやってくれ。
    변명 듣는 것도 이제 지긋지긋해 — 그냥 해.
  2. She's sick and tired of dealing with the landlord's broken promises.
    她对房东一次又一次的空头承诺已经忍无可忍了。
    Está hasta las narices de las promesas incumplidas del casero.
    彼女は大家の守られない約束にほとほと嫌気がさしている。
    그녀는 집주인의 지켜지지 않는 약속에 완전히 질려 있다.
  3. We're all sick of the traffic on this road.
    这条路的堵车,大家都烦透了。
    Todos estamos hartos del tráfico en esta carretera.
    この道路の渋滞にはみんなうんざりしている。
    이 도로의 교통 체증에는 다들 넌더리가 난다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: frustration, complaints, recurring problems, fed up

Tone: frustrated, forceful

✓ Do Say

  • I'm sick of this.
    I'm sick of this.(我受够了。)
    I'm sick of this. (Estoy harto de esto.)
    もううんざりだ。
    이거 진짜 지긋지긋해.
  • Aren't you sick of it?
    Aren't you sick of it?(你不烦吗?)
    Aren't you sick of it? (¿No estás harto ya?)
    もう嫌じゃない?
    너도 질리지 않아?

✗ Don't Say

  • Expressing being 'sick of' someone to their face is harsh — it implies they personally make you ill
    当面说'sick of'某个人是很伤人的——等于说光是对方的存在就让你反胃。
    Expresar que estás 'sick of' alguien a la cara es duro — implica que esa persona literalmente te pone enfermo.
    相手の面前で「sick of」と言うのはかなりきつい——その人自身が自分を不快にさせるという意味合いになる
    누군가에게 면전에서 'sick of you(네가 지긋지긋해)'라고 말하는 것은 매우 심한 표현이다 — 그 사람 자체가 구역질나게 한다는 의미이기 때문이다.

Origin & History

English idiom dating back centuries, but deeply embedded in American speech. The physical metaphor of being sickened by something unpleasant evolved into expressing emotional exhaustion. 'Sick and tired' is the emphatic doubling.

Cultural Context

Era: Long-established

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Freaking out ★★★★★ Panicking, losing composure, or reacting with extreme emo... Pissed off ★★★★★ Very angry, furious, or extremely annoyed. Losing it ★★★★★ Losing composure, self-control, or sanity — can mean laug... I'm dead ★★★★★ An exclamation meaning something is so funny, shocking, o... Dying ★★★★★ Laughing hysterically or reacting with extreme emotion — ... Obsessed ★★★★★ Extremely into something — loving, being fascinated by, o...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Emotions & Reactions

Practice "Sick of" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free