Run it back

American Slang Term American ★★★★☆ Common Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To do something again, replay something, or give it another try.

再来一次,重播一遍,或者再试一次。
Hacer algo otra vez, repetir algo o intentarlo de nuevo.
もう一度やること。リプレイすること。再挑戦すること。
다시 한번 하는 것. 다시 재생하거나 재도전하는 것.

Run it back means repeating an experience, usually because it was either really good or because you want a rematch. In gaming and sports, it means playing another round. In music, it means replaying a song. It conveys enthusiasm about repetition rather than monotony.

Run it back 意思是重复一次体验,通常是因为太棒了想再来一次,或者想要一场复赛。在游戏和体育中,它意味着再打一局。在音乐中,它意味着重放一首歌。它传达的是对重复的热情,而不是单调。
Run it back significa repetir una experiencia, normalmente porque fue realmente buena o porque quieres una revancha. En videojuegos y deportes, significa jugar otra ronda. En música, significa volver a poner una canción. Transmite entusiasmo por la repetición más que monotonía.
Run it backは体験をもう一度繰り返すことを意味する。すごく良かったからもう一度やりたい、またはリベンジしたいときに使う。ゲームやスポーツではもう一試合やること、音楽では曲をもう一度再生すること。単調な繰り返しではなく、繰り返しへの熱意を伝える。
Run it back은 어떤 경험을 반복하는 것으로, 대개 정말 좋았거나 재대결을 원할 때 쓴다. 게임이나 스포츠에서는 한 판 더 하는 것, 음악에서는 노래를 다시 재생하는 것을 의미한다. 단조로운 반복이 아니라 반복에 대한 열정을 전달한다.

Examples

  1. That song was so good — run it back from the beginning.
    那首歌太好听了——从头再放一遍。
    Esa canción era buenísima: ponla otra vez desde el principio.
    あの曲、めっちゃ良かった——最初からもう一回かけて。
    그 노래 진짜 좋았어 — 처음부터 다시 틀어줘.
  2. We lost by two points. Run it back, I want a rematch.
    我们只输了两分。再来一局,我要复仇。
    Hemos perdido por dos puntos. Vamos otra vez, quiero la revancha.
    2点差で負けた。もう一回やろう、リベンジだ。
    2점 차로 졌어. 다시 하자, 리매치다.
  3. Last night was incredible. We need to run it back next weekend.
    昨晚太嗨了。下周末我们得再来一次。
    Anoche fue increíble. Tenemos que repetirlo el próximo fin de semana.
    昨夜は最高だった。来週もまたやろう。
    어젯밤 진짜 최고였어. 다음 주말에도 또 하자.

Pronunciation

Usage Guide

Context: gaming, sports, music, casual conversation

Tone: enthusiastic, competitive

✓ Do Say

  • Run it back, that was fire.
    再来一次,刚才太燃了。
    Ponlo otra vez, eso estuvo genial.
    もう一回やろう、最高だったし。(Run it back, that was fire.)
    다시 하자, 진짜 좋았어.
  • Let's run it back tomorrow.
    明天再来一把。
    Repitámoslo mañana.
    明日もまたやろう。(Let's run it back tomorrow.)
    내일 다시 하자.

✗ Don't Say

  • Don't use to describe literally running backward — it means replaying or repeating
    不要用来描述字面上的往回跑——它的意思是重播或重来
    No se usa para describir literalmente correr hacia atrás: significa repetir o volver a hacer algo
    文字通り後ろに走ることではない——リプレイや再挑戦を意味する表現
    말 그대로 뒤로 달리는 것을 뜻하지 않는다 — 다시 재생하거나 반복한다는 의미이다

Origin & History

Originated in AAVE, initially used in the context of rewinding music (running the tape back) and in sports for requesting a rematch. Became mainstream through hip-hop lyrics and sports commentary in the 2010s.

Cultural Context

Era: 1990s-present

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

More From This Topic

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

Practice "Run it back" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free