Rat race

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: The exhausting, competitive struggle of daily working life, especially corporate work.

令人疲惫的日常工作竞争,尤指企业中的激烈竞争。
La agotadora y competitiva lucha de la vida laboral diaria, especialmente en el mundo corporativo.
日々の労働生活、特に企業での仕事における疲弊的で競争的な奮闘。
일상적인 직장 생활, 특히 기업 근무에서의 지치고 경쟁적인 분투.

The 'rat race' is the seemingly endless cycle of working to earn money, spending it, and working more. It implies feeling trapped in a competitive, unfulfilling routine. 'Getting out of the rat race' is a common aspiration — retiring early, starting a business, or achieving financial independence.

'Rat race'(老鼠赛跑)指的是看似永无止境的循环:工作赚钱、花掉、再接着工作。它暗示一种被困在竞争激烈、毫无满足感的日常中的感觉。'Getting out of the rat race'(跳出老鼠赛跑)是很多人的向往——提前退休、自己创业或实现财务自由。
La 'rat race' es el ciclo aparentemente interminable de trabajar para ganar dinero, gastarlo y seguir trabajando. Implica sentirse atrapado en una rutina competitiva y poco satisfactoria. 'Salir de la rat race' es una aspiración común — jubilarse pronto, montar un negocio o lograr la independencia financiera.
「ラットレース」はお金を稼ぐために働き、使い、また働くという終わりのないサイクルのこと。競争的で充実感のないルーティンに閉じ込められている感覚を暗示する。「Getting out of the rat race(ラットレースから抜け出す)」は一般的な願望——早期退職、起業、経済的自立の達成など。
'랫 레이스(rat race)'는 돈을 벌기 위해 일하고, 쓰고, 또 일하는 끝없는 순환처럼 보이는 것을 말한다. 경쟁적이고 보람 없는 일상에 갇혀 있다는 느낌을 암시한다. '쳇바퀴에서 벗어나는 것(getting out of the rat race)'은 흔한 소망으로 — 조기 은퇴, 사업 시작, 또는 경제적 자유를 이루는 것을 뜻한다.

Examples

  1. I'm so tired of the rat race — I just want to live somewhere quiet and simple.
    我真的受够了这种无尽的竞争(rat race)——只想找个安静简单的地方生活。
    Estoy harto de la carrera de ratas (rat race) — solo quiero vivir en un lugar tranquilo y sencillo.
    ラットレースにうんざりだ——静かでシンプルなところに住みたい。
    쳇바퀴 같은 생활(rat race)에 너무 지쳤어——그냥 조용하고 단순한 곳에서 살고 싶어.
  2. He quit the rat race at 40 and moved to Costa Rica.
    他40岁时跳出了这个恶性循环(rat race),搬到了哥斯达黎加。
    Él dejó la carrera de ratas a los 40 y se mudó a Costa Rica.
    彼は40歳でラットレースを抜け出してコスタリカに移住した。
    그는 40세에 쳇바퀴 인생을 벗어나 코스타리카로 이주했다.
  3. The rat race in New York is brutal — everyone's trying to outwork everyone else.
    纽约的职场竞争(rat race)太残酷了——每个人都在拼命想比别人做得更多。
    La carrera de ratas en Nueva York es brutal — todo el mundo intenta superar a los demás.
    ニューヨークのラットレースは過酷だ——誰もが他の全員より働こうとしている。
    뉴욕의 쳇바퀴 경쟁은 치열해——모두가 서로보다 더 일하려고 한다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: work culture, life philosophy, casual conversation

Tone: frustrated, reflective

✓ Do Say

  • I need to escape the rat race.
    我需要逃离这种无尽的竞争。
    Necesito escapar de la carrera de ratas (I need to escape the rat race).
    ラットレースから抜け出したい。
    쳇바퀴 같은 생활에서 벗어나고 싶어.
  • The rat race is exhausting.
    这种恶性循环真的让人身心俱疲。
    La carrera de ratas es agotadora (The rat race is exhausting).
    ラットレースは疲れる。
    쳇바퀴 인생은 지치게 해.

✗ Don't Say

  • Don't say it to someone who loves their career — it sounds dismissive of their choices
    不要对热爱自己事业的人说这个词——会显得轻视他们的选择
    No se lo digas a alguien que ama su carrera — suena despectivo hacia sus decisiones
    自分のキャリアを愛している人には言わないこと——その人の選択を軽視しているように聞こえる
    자기 커리어를 사랑하는 사람에게 말하지 마라 — 그들의 선택을 무시하는 것처럼 들린다

Origin & History

First used in the 1930s, comparing competitive work life to laboratory rats running endlessly on wheels or through mazes. Popularized in the post-WWII era as corporate American culture expanded.

Cultural Context

Era: 1930s onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

A grand ★★★★★ Informal shorthand for one thousand dollars, widely used ... Hustle ★★★★★ To work hard, often in unconventional or entrepreneurial ... Side hustle ★★★★★ A secondary job or income source alongside your main empl... Grind ★★★★★ Persistent, hard work, especially repetitive or demanding... Nine-to-five ★★★★★ A regular daytime job with standard office hours; convent... Splurge ★★★★★ To spend a lot of money on something, especially as a treat.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Money & Hustle

Practice "Rat race" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free