Psyched
Meaning: Very excited, thrilled, or eagerly looking forward to something.
'Psyched' (or 'psyched up') means extremely excited and ready for something. It implies mental preparation and enthusiasm combined. Originally from 'psyching yourself up' — mentally preparing — it evolved to simply mean being really excited. It has a slightly retro feel but remains widely used.
Examples
- I'm so psyched for the road trip — we've been planning it for months. 公路旅行我超级期待——我们计划了好几个月了。Estoy superemocionado con el viaje por carretera — llevamos meses planificándolo.ロードトリップ超楽しみ——何ヶ月も計画してたんだ。로드트립 완전 기대돼——몇 달 동안 계획했거든.
- The team was psyched after winning the first round. 赢了第一轮后,队伍里都很兴奋。El equipo estaba eufórico después de ganar la primera ronda.チームは初戦に勝って大興奮だった。1라운드에서 이기고 팀 전체가 완전 들떠 있었어.
- She's totally psyched about starting her new job. 她对开始新工作特别激动。Está emocionadísima con empezar en su nuevo trabajo.彼女は新しい仕事を始めるのにめちゃくちゃワクワクしてる。그녀 새 직장 시작하는 거 엄청 신나 해.
Pronunciation
Usage Guide
Context: excitement, anticipation, readiness
Tone: enthusiastic, ready
✓ Do Say
- I'm psyched!我超兴奋的!¡Estoy que no quepo en mí!めっちゃワクワクしてる!완전 신나!
- We're all psyched for the game.大家都为比赛兴奋着呢。Todos estamos deseando que llegue el partido.みんな試合を楽しみにしてるよ。다들 경기 기대하고 있어.
✗ Don't Say
- Has a slightly dated feel for Gen Z — they might use 'hyped' or 'stoked' instead对Z世代来说有点过时——他们可能更常用'hyped'或'stoked'Tiene un matiz algo anticuado para la Generación Z — ellos usarían más bien 'hyped' o 'stoked'Z世代にはやや古い響きがある——彼らは代わりに「hyped」や「stoked」を使うかもしれないZ세대에게는 약간 올드한 느낌——그들은 'hyped'나 'stoked'를 더 많이 씀
Origin & History
Short for 'psyched up,' from the psychological concept of mental preparation. Became popular American slang in the 1970s-80s, especially in sports and competitive contexts.
Cultural Context
Era: 1970s-80s peak, still current
Generation: All ages
Social background: Universal
More From This Topic
More from Emotions & Reactions
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free