On fleek
Meaning: Perfectly styled, flawlessly executed, or looking exceptionally good.
Originally about eyebrows being perfectly groomed, 'on fleek' expanded to describe anything that's been perfected — hair, makeup, outfits, even food presentation. While it peaked in popularity around 2014-2016, it remains widely understood.
Examples
- Her eyebrows are on fleek today. 她今天的眉毛画得太完美了。Hoy lleva las cejas perfectas.今日の彼女の眉毛は完璧だ。오늘 그녀 눈썹 완벽하다.
- The decorations at the party were on fleek — everything matched perfectly. 派对的装饰布置得太完美了——所有东西都搭配得恰到好处。La decoración de la fiesta estaba impecable — todo combinaba a la perfección.パーティーの装飾が完璧だった——全部ぴったり合ってた。파티 장식이 완벽했어 — 모든 게 딱 맞았어.
- His sneaker collection is on fleek. Every pair is pristine. 他的球鞋收藏太赞了。每双都一尘不染。Su colección de zapatillas es impecable. Cada par está como nuevo.彼のスニーカーコレクションは完璧だ。全足ピカピカだよ。그의 스니커즈 컬렉션은 완벽해. 모든 켤레가 깨끗하다.
Pronunciation
Usage Guide
Context: beauty, fashion, style, perfection
Tone: admiring, trendy
✓ Do Say
- Eyebrows on fleek!眉毛太完美了!¡Las cejas perfectas!眉毛が完璧!눈썹 완벽해!
- Your outfit is on fleek.你这身穿搭太赞了。Tu conjunto está impecable.あなたのコーデ、キマってるね。네 옷 완전 완벽해.
✗ Don't Say
- Considered somewhat dated by 2020s standards — Gen Z may view it as a 'millennial' term, though it's still understood以2020年代的标准来看有些过时——Z世代可能觉得这是个'千禧一代'的词,但仍然能理解Considerado algo anticuado para los estándares de los años 2020 — la Generación Z puede verlo como un término 'millennial', aunque sigue siendo comprendido2020年代の基準ではやや時代遅れとされる——Z世代には「ミレニアル世代の言葉」と見なされることもあるが、意味は通じる2020년대 기준으로 다소 옛날 표현으로 여겨짐 — Z세대는 '밀레니얼' 용어로 볼 수 있지만 여전히 이해는 된다
Origin & History
Coined by Peaches Monroee in a 2014 Vine video where she said 'We in this bitch. Finna get crunk. Eyebrows on fleek.' The video went massively viral and 'on fleek' became one of the most-used slang phrases of 2014-2015.
Cultural Context
Era: 2014-2018 peak
Generation: Millennials
Social background: Universal
More From This Topic
More from Approval & Compliments
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free