Keep it real

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To be authentic, honest, and true to oneself. To not pretend or put on a false front.

做真实的自己,诚实待人。不伪装,不做作。
Ser auténtico, honesto y fiel a uno mismo. No fingir ni aparentar lo que no se es.
本物でいること。正直で自分らしくあること。見せかけや偽りの姿を見せないこと。
진정성 있고 솔직하며 자기 자신에게 충실한 것. 거짓된 모습을 보이지 않는 것.

Keep it real is a foundational AAVE expression about authenticity and integrity. It means being genuine in your actions, words, and identity — not faking who you are to impress others. It's used both as personal philosophy and as advice to others. The phrase values substance over appearances.

Keep it real 是非裔美国人方言中关于真实性和正直的基础性表达。它意味着在行动、言语和身份上都是真实的——不为了讨好别人而假装。它既是个人哲学,也是给他人的建议。这个短语看重实质而非表面。
Keep it real es una expresión fundamental del AAVE sobre autenticidad e integridad. Significa ser genuino en tus acciones, palabras e identidad, sin fingir ser alguien que no eres para impresionar a los demás. Se usa tanto como filosofía personal como consejo para otros. La expresión valora la sustancia por encima de las apariencias.
Keep it realはAAVEの根幹にある表現で、誠実さと自分らしさを大切にする言葉。行動、言葉、アイデンティティにおいて本物であること——他人に良く見せるために自分を偽らないこと。個人の哲学としても、他者へのアドバイスとしても使われる。見た目より中身を重視する価値観。
Keep it real은 진정성과 성실함에 대한 AAVE의 핵심 표현이다. 행동, 말, 정체성에서 진실되게 — 남에게 잘 보이려고 자신을 속이지 않는 것을 의미한다. 개인의 인생 철학으로도, 타인에 대한 조언으로도 쓰인다. 외모보다 본질을 중시하는 가치관이 담겨 있다.

Examples

  1. No matter how famous he gets, he always keeps it real with his old friends.
    不管他变得多有名,对老朋友总是很真诚。
    Por muy famoso que se haga, siempre es auténtico con sus amigos de toda la vida.
    どんなに有名になっても、彼は昔からの友達にはいつも飾らない。
    아무리 유명해져도 그는 옛 친구들에게 항상 꾸밈없이 대해.
  2. I'm just keeping it real — you need to study harder if you want to pass.
    我说句实话——你得更努力学习才能过关。
    Te lo digo sin rodeos: tienes que estudiar más si quieres aprobar.
    正直に言うけどさ——もっと勉強しないと受からないよ。
    솔직히 말하는 건데 — 합격하려면 더 열심히 공부해야 해.
  3. She doesn't care about trends. She just keeps it real and wears what she likes.
    她才不在乎什么潮流。她就是做自己,穿自己喜欢的。
    A ella le dan igual las tendencias. Simplemente es ella misma y se pone lo que le gusta.
    彼女はトレンドなんか気にしない。ただ自分らしく、好きなものを着るだけ。
    그녀는 유행 따위 신경 안 써. 그냥 자기답게, 좋아하는 옷을 입을 뿐이야.

Pronunciation

Usage Guide

Context: casual conversation, hip-hop, social media

Tone: sincere, direct

✓ Do Say

  • Keep it real, man.
    做真实的自己,哥们。
    Sé auténtico, tío.
    自分らしくいろよ。(Keep it real, man.)
    있는 그대로 살아, 친구.
  • I respect that she keeps it real.
    我很佩服她的真诚。
    Respeto que ella sea siempre genuina.
    彼女が飾らないところ、尊敬するよ。(I respect that she keeps it real.)
    그녀가 솔직한 게 존경스러워.

✗ Don't Say

  • Saying 'keep it real' before delivering an insult misuses the phrase — it's about honesty, not cruelty
    在说侮辱性的话之前加上'keep it real'是对这个短语的误用——它是关于诚实,不是关于刻薄
    Decir 'keep it real' antes de soltar un insulto es usar mal la expresión: se trata de honestidad, no de crueldad
    侮辱する前に「keep it real」と言うのはこのフレーズの誤用——正直さのためのもので、残酷さのためではない
    'keep it real'이라고 하고 모욕을 던지는 것은 오용이다 — 이 표현은 정직에 관한 것이지 잔인함이 아니다

Origin & History

Emerged from AAVE and hip-hop culture in the late 1980s and 1990s, becoming one of the defining phrases of 90s American culture. Artists like Biggie Smalls and Wu-Tang Clan helped popularize it as a core hip-hop value.

Cultural Context

Era: 1980s-present

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo... Crib ★★★★★ Your home, house, or apartment. Where you live.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

Practice "Keep it real" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free