Honk

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To sound a car's horn, or the sound itself.

按汽车喇叭,或喇叭发出的声音。
Tocar el claxon de un coche, o el sonido en sí.
車のクラクションを鳴らすこと、またはその音。
자동차 경적을 울리다, 또는 그 소리 자체.

Honking etiquette varies dramatically across America. In New York, honking is constant communication — a light tap means 'the light changed,' while a long blast means 'move it!' In the Midwest, honking is borderline rude and only used for emergencies. In the South, a friendly honk might just be a wave to someone you know.

按喇叭的礼仪在美国各地差异很大。在纽约,按喇叭是日常沟通——轻按一下表示'绿灯了',长按表示'快走!'在中西部,按喇叭近乎粗鲁,只在紧急情况下才用。在南方,友好地按一下喇叭可能只是向认识的人打招呼。
Las normas del claxon varían enormemente en Estados Unidos. En Nueva York, pitar es comunicación constante: un toquecito suave significa «el semáforo ha cambiado», mientras que un pitido largo significa «¡muévete!». En el Medio Oeste, pitar es casi una falta de educación y solo se usa en emergencias. En el Sur, un pitido amistoso puede ser simplemente un saludo a alguien conocido.
クラクションのマナーはアメリカの地域によって大きく異なる。ニューヨークでは常時鳴り響くコミュニケーション手段で、軽い一発は「信号変わったよ」、長い一発は「どけ!」を意味する。中西部ではクラクションは無礼に近く、緊急時にしか使わない。南部では、知り合いに手を振る代わりに親しみを込めて鳴らすこともある。
경적 예절은 미국 전역에서 크게 다르다. 뉴욕에서는 경적이 끊임없는 의사소통이다 — 짧은 톡은 '신호 바뀌었어', 긴 빵은 '움직여!' 중서부에서는 경적을 울리는 것은 거의 무례한 행동으로 비상시에만 쓴다. 남부에서는 아는 사람에게 인사하는 경적도 있다.

Examples

  1. The guy behind me honked the second the light turned green.
    绿灯刚亮,后面的人就按喇叭了。
    El de detrás me pitó en cuanto el semáforo se puso en verde.
    信号が青になった瞬間に後ろの車にクラクションを鳴らされた。
    신호가 바뀌자마자 뒤차가 경적을 울렸다.
  2. Don't honk at me — I'm going the speed limit!
    别冲我按喇叭——我在按限速开!
    ¡No me pites, que voy al límite de velocidad!
    クラクション鳴らさないでよ——制限速度で走ってるんだから!
    나한테 경적 울리지 마 — 제한속도로 가고 있잖아!
  3. She gave a friendly honk as she drove past her neighbor's house.
    她开车经过邻居家时友好地按了一下喇叭。
    Dio un toque de claxon amistoso al pasar por delante de la casa de su vecino.
    彼女は隣人の家の前を通りながら親しみを込めてクラクションを軽く鳴らした。
    그녀는 이웃집 앞을 지나면서 친근하게 경적을 짧게 울렸다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: driving, traffic, communication

Tone: varies — impatient, friendly, or alarming

✓ Do Say

  • Honk if you need me to come outside.
    需要我出来的话就按喇叭。
    Pita si necesitas que salga.
    外に出てきてほしかったらクラクション鳴らして。
    밖에 나와야 하면 경적 울려.
  • Someone's honking at you.
    有人在冲你按喇叭。
    Alguien te está pitando.
    誰かがあなたにクラクション鳴らしてるよ。
    누가 너한테 경적 울리고 있어.

✗ Don't Say

  • Don't lay on the horn in quiet residential areas late at night
    深夜在安静的居民区别一直按喇叭
    No toques el claxon insistentemente en zonas residenciales tranquilas a altas horas de la noche
    夜遅くに静かな住宅街でクラクションを長く鳴らさないこと
    밤늦게 조용한 주택가에서 경적을 오래 울리지 말 것

Origin & History

American English from the early 20th century, onomatopoeia for the sound of a car horn. The etiquette around honking developed alongside American car culture.

Cultural Context

Era: Early 20th century

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Road trip ★★★★★ A long-distance journey by car, typically for leisure or ... Shotgun ★★★★★ The front passenger seat of a car, or the act of claiming... Carpool ★★★★★ To share a car ride with others going to the same destina... Rush hour ★★★★★ The peak traffic period when most people are commuting to... Hit the road ★★★★★ To leave, depart, or begin a journey. Road rage ★★★★★ Extreme anger or aggression exhibited by a driver, often ...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Driving & Travel

Practice "Honk" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free