Headliner

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: The main act or star performer at a concert, festival, or event.

演唱会、音乐节或活动中的主角或压轴表演者。
El acto principal o artista estrella de un concierto, festival o evento.
コンサート、フェスティバル、イベントのメインアクトまたはスター出演者。
콘서트, 페스티벌, 이벤트의 메인 공연자 또는 스타 퍼포머.

The headliner is the biggest name on the bill — the act everyone came to see, who performs last and gets the most stage time. Being the headliner is a mark of status. The term extends to anyone or anything that's the main attraction.

Headliner是演出阵容中最大牌的名字——所有人都是冲着他来的,最后上台,舞台时间最长。成为headliner是地位的标志。这个词也扩展到指任何场合的核心看点或主角。
El headliner es el nombre más importante del cartel — el acto que todos vinieron a ver, que actúa en último lugar y tiene más tiempo en el escenario. Ser cabeza de cartel es una marca de estatus. El término se extiende a cualquier persona o cosa que sea la atracción principal.
headlinerとは出演者リストで最も大きな名前——みんなが見に来た最大の目玉で、最後に出演し、最も長いステージ時間が与えられる。ヘッドライナーを務めることはステータスの証。音楽以外でも、何かのメインアトラクションを指す表現として広く使われる。
헤드라이너는 라인업에서 가장 큰 이름 — 모두가 보러 온 공연자로, 가장 마지막에 공연하며 가장 많은 무대 시간을 받는다. 헤드라이너가 되는 것은 위상의 표시다. 이 용어는 메인 이벤트나 주요 대상인 사람이나 물건 전반으로 확장되어 쓰인다.

Examples

  1. Who's the headliner at the festival this year?
    今年音乐节的头牌是谁?
    ¿Quién es el cabeza de cartel del festival este año?
    今年のフェスのヘッドライナーは誰?
    올해 페스티벌 헤드라이너가 누구야?
  2. She went from opening act to headliner in just two years.
    她仅用两年就从暖场嘉宾变成了头牌。
    Pasó de telonera a cabeza de cartel en solo dos años.
    彼女はたった2年で前座からヘッドライナーになった。
    그녀는 단 2년 만에 오프닝 액트에서 헤드라이너가 됐다.
  3. The headliner didn't go on until 11 PM.
    头牌直到晚上11点才上台。
    El cabeza de cartel no salió hasta las 11 de la noche.
    ヘッドライナーが出てきたのは夜11時だった。
    헤드라이너가 무대에 오른 건 밤 11시였다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: concerts, festivals, events

Tone: descriptive, anticipatory

✓ Do Say

  • Who's headlining tonight?
    今晚谁压轴?
    ¿Quién encabeza el cartel esta noche?
    今夜のヘッドライナーは誰?
    오늘 밤 헤드라이너가 누구야?
  • She's the headliner.
    她是头牌。
    Ella es la cabeza de cartel.
    彼女がヘッドライナーだよ。
    그녀가 헤드라이너야.

✗ Don't Say

  • Don't call the opening act the headliner — it's specifically the main event
    不要把暖场嘉宾叫headliner——这个词专指压轴主角
    No llames headliner al telonero — se refiere específicamente al acto principal
    前座をヘッドライナーとは呼ばないこと——メインイベントを指す言葉
    오프닝 액트를 헤드라이너라고 부르지 마 — 헤드라이너는 특정하게 메인 이벤트를 가리켜

Origin & History

From newspaper headlines — the 'headliner' was the story or act that got top billing. Applied to entertainment by the early 20th century in vaudeville and theater.

Cultural Context

Era: Early 20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Jam ★★★★★ A song you really enjoy, or to play music and have a good... Mic drop ★★★★★ A dramatic gesture of dropping the microphone after makin... Collab ★★★★★ A collaboration between two or more artists on a song, pr... Throwback ★★★★★ Something from the past, especially a song, show, or cult... Old school ★★★★★ Classic, traditional, or from an earlier era — used with ... One-hit wonder ★★★★★ An artist or act known for only a single popular song, ne...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Music & Entertainment

Practice "Headliner" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free