Gucci

American Slang Term American ★★★☆☆ Moderate Casual
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Good, fine, cool. Everything is okay.

好的,没问题,很酷。一切都OK。
Bien, genial, guay. Todo está en orden.
いい感じ、大丈夫、クール。すべて問題なし。
좋아, 괜찮아, 쿨해. 모든 게 문제없다.

Using the luxury brand name as slang for 'good' or 'all good,' Gucci became a casual way to say everything's fine. It's often used in response to questions about how things are going. The association with the luxury brand gives it a slightly elevated, confident feel compared to just saying 'good.'

用奢侈品牌名来表示'好'或'没问题',Gucci 成了一种随意表达一切都好的方式。常用来回答事情进展如何的问题。与奢侈品牌的关联让它比单纯说'好'多了一种略带自信和高级的感觉。
Usar el nombre de la marca de lujo como argot para 'bien' o 'todo en orden', Gucci se convirtió en una forma casual de decir que todo va bien. Se usa a menudo para responder a preguntas sobre cómo van las cosas. La asociación con la marca de lujo le da un toque ligeramente elevado y seguro en comparación con simplemente decir 'bien'.
高級ブランド名を「いい」「大丈夫」のスラングとして使ったもので、Gucciは「万事OK」を表すカジュアルな言い方になった。調子を聞かれた時の返答としてよく使われる。高級ブランドとの連想から、単に「good」と言うよりも少し上品で自信に満ちたニュアンスがある。
명품 브랜드 이름을 '좋다' 또는 '괜찮다'의 슬랭으로 쓰는 것으로, 모든 게 괜찮다고 캐주얼하게 말하는 방법이 되었다. 상황이 어떤지 묻는 질문에 대한 답으로 자주 쓰인다. 명품 브랜드와의 연상이 단순히 'good'이라고 하는 것보다 약간 더 세련되고 자신감 있는 느낌을 준다.

Examples

  1. Are we still on for tonight? Yeah, we're Gucci.
    今晚还约吗?嗯,没问题。
    ¿Seguimos quedando esta noche? Sí, todo guay.
    今夜の予定まだ大丈夫?うん、グッチだよ。
    오늘 밤 약속 아직 괜찮아? 응, 구찌야.
  2. Don't worry about the mix-up — it's all Gucci now.
    别担心那个搞混的事——现在一切都好了。
    No te preocupes por el malentendido: ya está todo arreglado.
    手違いのことは気にしないで——もう全部グッチだから。
    착오 있었던 건 신경 쓰지 마 — 이제 다 구찌야.
  3. How's the project going? It's Gucci, should be done by Friday.
    项目进展怎么样?挺顺的,周五之前应该能搞定。
    ¿Cómo va el proyecto? Guay, debería estar listo para el viernes.
    プロジェクトどう?グッチだよ、金曜までには終わるはず。
    프로젝트 어때? 구찌야, 금요일까지는 끝날 거야.

Pronunciation

Usage Guide

Context: casual conversation, texting

Tone: relaxed, reassuring

✓ Do Say

  • It's all Gucci.
    一切都好。
    Está todo guay.
    全部グッチだよ。
    다 구찌야.
  • We're Gucci.
    我们没问题。
    Estamos guay.
    俺たちグッチだよ。
    우리 구찌야.

✗ Don't Say

  • Don't use in contexts where people might think you're literally talking about the fashion brand
    不要在别人可能以为你在说时尚品牌古驰的场合使用
    No usar en contextos donde la gente pueda pensar que estás hablando literalmente de la marca de moda
    本当にファッションブランドの話をしていると誤解される場面では使わないこと
    사람들이 실제 패션 브랜드 구찌에 대해 말하는 것으로 오해할 수 있는 맥락에서는 사용하지 말 것

Origin & History

Emerged from AAVE and hip-hop culture in the 2000s, likely influenced by rapper Gucci Mane's popularity in Atlanta's trap scene. The luxury brand name became synonymous with quality, which evolved into meaning 'good' or 'fine.'

Cultural Context

Era: 2000s-present

Generation: Millennials, Gen Z

Social background: Universal

More From This Topic

Woke ★★★★★ Aware of and attentive to social injustice, especially re... Bruh ★★★★★ An exclamation expressing disbelief, frustration, or amus... Let him cook ★★★★★ Let someone continue what they're doing because it's goin... Keep it real ★★★★★ To be authentic, honest, and true to oneself. To not pret... It be like that ★★★★★ An expression of resigned acceptance that things are the ... Aight ★★★★★ Alright. Okay. An abbreviated form of 'all right' used fo...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from AAVE-Origin Expressions

Practice "Gucci" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free