Gear up

American Slang Term American ★★★★★ Very Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: To prepare; to get ready for something; to equip yourself.

做准备;为某事做好准备;装备自己。
Prepararse; ponerse a punto para algo; equiparse.
準備する、備える。何かに向けて態勢を整える。
준비하다, 대비하다. 무언가를 위해 채비를 갖추다.

Military term for putting on combat gear and equipment. In civilian use, it means to prepare mentally, physically, or materially for something challenging. 'Gearing up' implies serious preparation.

军事术语,指穿戴作战装备。在民间用法中,指为某项挑战做好心理、体力或物质上的准备。'gear up'意味着认真的准备。
Término militar para ponerse el equipo de combate. En el uso civil, significa prepararse mental, física o materialmente para algo difícil. 'Gearing up' implica una preparación seria.
戦闘用の装備を身に付けるという軍事用語。民間では、何か困難なことに対して精神的・肉体的・物質的に準備することを意味する。「gearing up」は本格的な準備を示唆する。
전투 장비를 착용하는 군사 용어에서 유래했다. 민간에서는 도전적인 일에 정신적으로, 신체적으로, 또는 물질적으로 준비하는 것을 의미한다. 'gearing up'은 본격적인 준비를 암시한다.

Examples

  1. The team is gearing up for the biggest game of the season.
    球队正在为赛季最重要的比赛做准备。
    El equipo se está preparando para el partido más importante de la temporada.
    チームはシーズン最大の試合に向けて準備を進めている。
    팀이 시즌 최대의 경기를 위해 준비를 하고 있다.
  2. Retailers gear up for Black Friday months in advance.
    零售商提前几个月就开始为黑色星期五做准备。
    Los comercios se preparan para el Black Friday con meses de antelación.
    小売業者はブラックフライデーの何ヶ月も前から準備を始める。
    소매업체들은 블랙 프라이데이 몇 달 전부터 준비를 시작한다.
  3. I need to gear up for this interview — wish me luck.
    我得为这次面试好好准备——祝我好运。
    Tengo que prepararme para esta entrevista — deséame suerte.
    この面接に向けて気合いを入れないと——応援してくれ。
    이 면접에 대비해야 돼 — 행운을 빌어줘.

Pronunciation

Usage Guide

Context: sports, business, everyday preparation

Tone: energized, anticipatory

✓ Do Say

  • Gear up!
    准备好!
    ¡A prepararse!
    準備しろ!
    준비해!
  • We're gearing up for launch.
    我们正在为发布做准备。
    Nos estamos preparando para el lanzamiento.
    ローンチに向けて準備中だ。
    출시를 위해 준비 중이야.

✗ Don't Say

  • So common it's no longer perceived as military.
    这个说法太常见了,已经不被视为军事用语。
    Tan común que ya no se percibe como militar.
    非常に一般的で、もはや軍事的には感じられない。
    너무 흔해서 더 이상 군사 용어로 인식되지 않는다.

Origin & History

From military preparation where soldiers 'gear up' by donning their equipment and weapons before a mission. Spread into civilian usage throughout the 20th century.

Cultural Context

Era: Traditional

Generation: All ages

Social background: Universal

Regional notes: All regions

More From This Topic

SNAFU ★★★★★ A mistake or problem; a chaotic situation. Roger that ★★★★★ Message received and understood; yes, I understand. MIA ★★★★★ Missing in Action; absent or unaccounted for. AWOL ★★★★★ Absent Without Official Leave; missing without permission. Collateral damage ★★★★★ Unintended harm or consequences; innocent people or thing... Dog tags ★★★★★ Military identification tags worn around the neck.
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Military & Patriotic

Practice "Gear up" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free