Enough said
American Slang Term
American
★★★★★ Very Common
Casual
Meaning: No further explanation is needed; the point is already clear.
不需要再多解释了;意思已经很清楚了。
No hace falta explicar más; el mensaje ya está claro.
これ以上の説明は不要。もう言いたいことは伝わった。
더 이상의 설명은 필요 없어; 이미 뜻이 충분히 전달됐어.
Used to indicate that what's been said is sufficient to make the point and no more discussion is necessary. Can end an argument, wrap up an explanation, or signal mutual understanding. Often abbreviated as ''nuff said.'
用来表示已经说的内容足以说明问题,不需要再继续讨论了。可以用来结束一场争论、总结一个解释,或者表示双方已经心照不宣。常缩写为''nuff said'。
Se usa para indicar que lo dicho es suficiente para dejar claro el mensaje y no hace falta seguir hablando. Puede cerrar una discusión, resumir una explicación o señalar que ambas partes se entienden. A menudo se abrevia como ''nuff said'.
言ったことで要点は十分伝わっており、これ以上の議論は不要であることを示す。議論を終わらせたり、説明を締めくくったり、互いの理解を確認するときに使う。「'Nuff said」と省略されることも多い。
이미 말한 것으로 요점을 전달하기에 충분하며 더 이상의 논의가 필요 없다는 것을 나타낼 때 사용한다. 논쟁을 끝내거나 설명을 마무리하거나 상호 이해를 확인할 때 쓴다. 종종 'nuff said'로 줄여서 말한다.
Examples
- The reviews are terrible. Enough said. 评价差得一塌糊涂。不用多说了。Las reseñas son pésimas. No hay más que hablar.レビューがひどい。以上、言うまでもない。리뷰가 엉망이야. 더 말할 필요 없지.
- He showed up two hours late to his own wedding. 'Nuff said. 他自己的婚礼迟到了两个小时。还用说吗。Llegó dos horas tarde a su propia boda. Sobran las palabras.自分の結婚式に2時間遅刻した。もう言うことないだろ。본인 결혼식에 2시간 늦게 왔어. 더 말해 뭐해.
- It's free pizza. Enough said — I'm there. 免费披萨。不用多说了——我去定了。Es pizza gratis. No hay más que decir — ahí estaré.無料のピザだって。言うまでもない——行くに決まってる。공짜 피자래. 더 말할 것도 없어 — 나 갈게.
Pronunciation
Usage Guide
Context: conclusions, agreement, emphasis
Tone: decisive, confident
✓ Do Say
- Enough said.Enough said.No hay más que hablar.以上、言うまでもない。더 말할 필요 없지.
- 'Nuff said.'Nuff said.Sobran las palabras.もう言うことないだろ。더 이상 말 안 해도 되잖아.
✗ Don't Say
- Perfectly fine in most casual and semi-formal contexts.在大多数休闲和半正式场合都完全合适。Perfectamente aceptable en la mayoría de contextos informales y semiformales.カジュアルからセミフォーマルまで、ほとんどの場面で問題なく使える。대부분의 일상적·준격식적 상황에서 문제없이 사용할 수 있다.
Origin & History
Long-standing English expression, heavily used in American English. Stan Lee popularized ''Nuff said' as a catchphrase in Marvel Comics from the 1960s onward.
Cultural Context
Era: Classic — still current
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: All regions
More From This Topic
I can't even
★★★★★
I'm so overwhelmed, frustrated, or amused that I can't co...
Same
★★★★★
I relate to that completely; I feel exactly the same way.
Hold my beer
★★★★★
Watch this — I'm about to do something either impressive ...
Been there, done that
★★★★★
I've already experienced that; it's nothing new to me.
That's a wrap
★★★★★
We're done; it's finished; everything is complete.
Go big or go home
★★★★★
Either give maximum effort or don't bother; commit fully ...
More from Miscellaneous & Catchphrases
Practice "Enough said" on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free