Done up

American Slang Term American ★★★★☆ Common informal
Practice this with flashcards, quizzes & audio on WordLoci

Meaning: Dressed up nicely with attention to hair, makeup, and outfit — looking polished.

精心打扮的状态——发型、妆容、穿搭都很讲究,看起来精致漂亮。
Arreglado con esmero en pelo, maquillaje y ropa: con un aspecto pulido y cuidado.
髪、メイク、服装に気を配って綺麗に着飾った状態——磨きのかかった見た目。
머리, 메이크업, 옷차림에 신경 써서 예쁘게 차려입은 상태 — 깔끔하게 꾸민 모습.

Being 'done up' means you've put noticeable effort into your appearance — hair styled, makeup on, wearing nice clothes. It's similar to 'dolled up' and 'glammed up' but more gender-neutral and less theatrical. It simply means looking significantly better than your everyday appearance.

Done up意思是你在外表上花了明显的心思——头发做了造型、化了妆、穿着漂亮的衣服。它和'dolled up''glammed up'类似,但更加中性,不那么夸张。简单来说就是比日常打扮好看很多。
Estar 'done up' significa que has dedicado un esfuerzo notable a tu apariencia: pelo peinado, maquillaje puesto, ropa bonita. Es similar a 'acicalada' o 'emperifollada', pero más neutro en cuanto a género y menos teatral. Simplemente significa tener un aspecto considerablemente mejor que el de tu día a día.
「ダンアップ」とは、外見に目に見える努力をかけた状態——髪をセットし、メイクをし、素敵な服を着ていること。「dolled up」や「glammed up」に似ているが、よりジェンダーニュートラルで大げさではない。単に普段の自分より明らかに良い見た目をしているということ。
'done up'은 외모에 눈에 띄게 공을 들인 상태를 뜻한다 — 머리를 손질하고, 메이크업을 하고, 좋은 옷을 입은 것이다. 'dolled up'이나 'glammed up'과 비슷하지만 더 성별 중립적이고 덜 과장된 표현이다. 단순히 평소보다 훨씬 더 잘 차려입었다는 뜻이다.

Examples

  1. You look all done up — where are you headed tonight?
    你今天打扮得好漂亮啊——今晚去哪儿?
    ¡Vas muy arreglada! ¿Adónde sales esta noche?
    すごくおしゃれしてるね——今夜どこに行くの?
    완전 꾸미고 나왔네 — 오늘 밤 어디 가?
  2. She gets done up every morning even if she's just working from home.
    她每天早上都精心打扮,即使只是在家办公。
    Ella se arregla todas las mañanas aunque solo trabaje desde casa.
    彼女は在宅勤務でも毎朝きっちりおしゃれする。
    그녀는 재택근무를 해도 매일 아침 꼼꼼하게 꾸민다.
  3. I didn't have time to get done up, so I just threw my hair in a ponytail.
    我没时间好好打扮,就随便扎了个马尾。
    No tuve tiempo de arreglarme, así que simplemente me recogí el pelo en una coleta.
    おしゃれする時間がなかったから、髪をポニーテールにまとめただけにした。
    꾸밀 시간이 없어서 그냥 머리를 포니테일로 묶기만 했다.

Pronunciation

Usage Guide

Context: compliments, everyday, going out

Tone: observational, complimentary

✓ Do Say

  • You're all done up today!
    你今天打扮得真好看!
    ¡Hoy vas muy arreglada!
    今日はすごくおしゃれしてるね!
    오늘 완전 꾸미고 나왔네!
  • I need to get done up.
    我需要好好打扮一下。
    Necesito arreglarme.
    おしゃれしないと。
    나도 좀 꾸며야겠다.

✗ Don't Say

  • Can imply surprise — 'You're so done up' might suggest they don't usually look good
    可能带有惊讶的语气——'你今天好精致啊'可能暗示对方平时不怎么好看
    Puede implicar sorpresa: decir 'vas muy arreglada' puede sugerir que normalmente no se ve bien
    驚きのニュアンスが含まれることがある——「すごく着飾ってるね」は普段はそうじゃないと暗示しかねない
    놀라움을 암시할 수 있다 — '완전 꾸며 나왔네'라고 하면 평소에는 별로라는 뉘앙스가 될 수 있다

Origin & History

American colloquial expression from the mid-20th century. 'Done up' follows the pattern of past participles used for appearance ('dressed up,' 'made up,' 'fixed up'), implying the process of styling has been completed.

Cultural Context

Era: Mid-20th century onwards

Generation: All ages

Social background: Universal

More From This Topic

Put together ★★★★★ Looking well-dressed, coordinated, and polished in appear... Sharp ★★★★★ Well-dressed in a crisp, polished way — looking neat and ... Rocking ★★★★★ Wearing something with confidence and making it look good. Vintage ★★★★★ Clothing from a previous era that is valued for its quali... Makeover ★★★★★ A complete transformation of someone's appearance — new h... Fits like a glove ★★★★★ Clothing that fits perfectly — as if it was custom-made f...
X / Twitter WhatsApp Facebook

More from Fashion & Appearance

Practice "Done up" on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation & spaced repetition — all free